7*7. Отзыв на "Империя. Книга II" / Тим Вернер

7*7. Отзыв на "Империя. Книга II"

Автор: Тим Вернер

Что действительно обидно - что мне стало интересно. Я почти втянулся. Если бы текст был читабельным, я бы таки втянулся, потому что сюжет тут есть, завязка вырисовывается, что будет дальше - хочется знать.

А обидно, потому что не могу дочитать. При таком количестве “кивков головой”, “жестов рукой” и “подмигиваний глазом” на квадратный сантиметр текста, о которых я писал чуть раньше, начинаю нервничать. Сильно нервничать. 

Общее впечатление, что текст составлял гугл-переводчик. Либо робот-писатель, которого запрограммировали складывать слова в предложения, чтобы люди у него ходили ногами, говорили ртом, думали головой (но тут не всегда, как, впрочем, всегда, пардоньте за тавтологию) и прочее, и прочее.

Вообще я для этой книги идеальный читатель. Был бы, будь она написана внятно. Я нифигашеньки не смыслю в древнеримской истории, не знаю терминов и названий, так что все ошибки, на которые знатоки обратили внимание, проскочили бы мимо. 

Зато там есть картинки. И завязка мне нравится. 

Интриги в сенате, борьба за власть, все, как я люблю. К тому же - некое хитрое и могущественное существо (божество?), пребывающее в облике человека и строящее коварные планы на годы вперед. Для воплощения этих планов в жизнь существу нужен сын главного героя - мальчик в начале книги и юноша к седьмой главе. Оно к этому сыну находит подход, берется обучать и покровительствовать. И вот-вот уже главным героем станет уже этот молодой человек.

Короче, могла бы быть интересная история с отличными героями, будь герои менее деревянными. Будь весь текст менее деревянным.

А пока, к сожалению, всё это - заготовки, у которых есть потенциал.

А я, осилив семь глав, остановлюсь. 

Потому что боюсь, скоро сам начну говорить, как гугл-переводчик. 

По всем главам надо бы пройтись с каким-нибудь огнеметом и выжечь лишнее. И перестроить половину предложений от слова “совсем”. А может, и просто удалить. Орфографию с пунктуацией, кстати, проверить тоже не мешало бы.  

Несколько показательных цитат, чтобы не быть голословным.

Бывший раб, повернувшись в пол оборота, посмотрел на Корнелия и с легкой улыбкой понимания кивнул ему головой, после чего вышел и закрыл за собой дверь.

Что за оборотный пол, почему герой поворачивается в него, как это: “улыбка понимания”, почему она легкая, чем еще, кроме головы, можно кивнуть, и зачем вообще так длинно? Можно же написать, что бывший раб понимающе улыбнулся и вышел. Как вариант вместо “вышел” - “закрыл за собой дверь”, если дверь критична. Хотя это, вроде как, подразумевается. 

Читатель не дурак, читатель поймет про дверь. 

Или:

Леонид выпрямился и посмотрел в глаза своему господину, чтобы попытаться понять, что сейчас будет, и вновь опустил глаза, когда центурион пристально и с непонятным выражением посмотрел на него.

Чрезмерная концентрация “глаз” и “посмотрелов”, а также - непонятные выражения (мне вот - тоже непонятные, а я не люблю читать, когда мне непонятно).

Ну, и:

Луций слушал Марка и внимал его голосу(...)

Определиться бы, слушал он или внимал, потому что это одно и то же.

Мое любимое:

Тут из соседней комнаты вышел стройный и весьма привлекательный видом юноша.

“Привлекательный видом” - я это записал, я это напишу в краткую информацию о себе на сайте знакомств. 

Или вот, из диалога:

…не отводя глаз, монотонно, но твердо проговорил Корнелий и тут же продолжил: – Арминий и сукин сын Сципион все это подстроили и договорились с германцами! – проорал он так, что на шее у него вздулись вены, а глаза налились кровью, словно у быка, увидевшего красную тряпку. 

Он продолжил или проорал? 

И зачем столько пафоса, шаблонов и повторов? С теми же налитыми кровью глазами и аналогиями с быком - это случай не единичный. Повествование не тянет на стилизацию, потому что автор соскальзывает на нормальный человеческий язык. Точнее, не автор - персонажи в диалогах говорят по-человечески. Автор же продолжает нагонять пафос. И городить шаблоны. 

К тому же, много раз, слишком много раз, повторяются некоторые ключевые мысли. К примеру, Корнелий несколько глав подряд периодически думает о том, что дети не должны страдать за грехи отцов, но все равно страдают. 

В первый раз ему сочувствуешь. Хотя, конечно, больше сочувствия он бы вызывал, если бы без этого:

Он стоял, и по его щеке текла скупая мужская слеза.

Во второй раз - думаешь: "Ладно, шут с тобой, думай, уже хорошо, что без скупых слез". Но когда в третий, начинаешь сердиться: "Да сколько можно, Корнелий? Подумай о чем-нибудь другом!"

Читатель понял уже, понял. Как понял бы чуть ранее про дверь. 

А вот что читатель не понял - так это зачем в тексте попадаются огромные кирпичи, не разбитые на абзацы. Их бы разбить - легче бы воспринимались. Но кирпичи - дело десятое. А первое - серьезная редактура.

Потому что куда легче оно всё будет восприниматься, если переписать его человеческим языком. Как только это случится, я первый приду читать, что там было дальше. 

Пока - откланиваюсь. 

+12
350

54 комментария, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Мила Бачурова
#

“Привлекательный видом” - я это записал, я это напишу в краткую информацию о себе на сайте знакомств. 

Успех тебе гарантирован. Однозначно. С таким-то пияром... Нда.

А вообще, как тут уже сказали, скупыми слезами, затуманенными взглядами и прочими душераздирающими криками в той или иной степени все страдают, мне кажется.

 раскрыть ветвь  3
Тим Вернер Автор
#

У меня иногда есть "душераздирающие вздохи", и меня за них ругают, а это я так шутю. Но меня все равно ругают, и я их меняю на "тяжелые".

 раскрыть ветвь  2
Дора Штрамм
#

Можно процитирую первый абзац в следующей рецензии? Очень уж точно отражает впечатления.

 раскрыть ветвь  2
Тим Вернер Автор
#

Можно. И себе я его тоже скопирую. Думаю, пригодится не раз. 

 раскрыть ветвь  1
Талани Кросс
#

Бочки у меня нет, так что лови кружку)) 🍺  

 раскрыть ветвь  4
Тим Вернер Автор
#

Ловлю! Ну, за редактуру! 🍻 

 раскрыть ветвь  3
Ольга Зима
#

Тут из соседней комнаты вышел стройный и весьма привлекательный видом юноша.

Неее, это юноша "вышел видом";) Ну в общем все это убирается, как раз подобная критика обычно заставляет переписывать все и вся до удобоваримого вида.

 раскрыть ветвь  14
Тим Вернер Автор
#

Тут просто убрать лишние слова. "Из соседней комнаты вышел стройный привлекательный юноша". Хотя бы так. И плюс - текста гораздо меньше станет, если их убрать. И он не будет отпугивать объемом. 

 раскрыть ветвь  13
Вадим Скумбриев
#

Но когда в третий, начинаешь сердиться: "Да сколько можно, Корнелий? Подумай о чем-нибудь другом!"

Гы, так там, оказывается, не одна скупая мужская слеза? xD

 раскрыть ветвь  23
Ольга Зима
#

Вадим, а я у себя нашла "до боли знакомым" три раза;) Ужас какой-то. Надо что-то типа шпаргалки сделать: "не трожь бяку! Это использовали до вас!"

 раскрыть ветвь  10
Тим Вернер Автор
#

Не-а. Определенно не одна. Но все - скупые. 

 раскрыть ветвь  11
Marika Stanovoi
#

Что меня удивляет, так насколько разительно у Поворова АС отличается черновик и чистовик, то есть вот прям как разные люди пишут.

 раскрыть ветвь  2
Тим Вернер Автор
#

*шепотом* А это был черновик или чистовик?

 раскрыть ветвь  1
Написать комментарий
32K 333 101
Наверх Вниз