О, Луна / Эльвира Дартаньян

О, Луна

Автор: Эльвира Дартаньян

Сейчас она на небе полумесяцем, едва заметным сквозь вечерний морозный воздух. Луна "зарождается". Можно, я так скажу, не вдаваясь в астрономические подробности освещения солнцем и прочего?)) 

И молодая луна смотрится красиво. А дальше будет подобно мотиву одной песни - она будет расти, расти... ага, и повыть можно будет. Но я не об этом. Моё настроение жаждет разнообразия. Сначала были Джипси Кингс с зажигательными гитарами, Рики Мартин даже, а потом эта песня как будто задела в моей душе больной нерв. Обожаю момент, когда Алехандро "берёт выше" - слёзы наворачиваются.

Вот текст: 

Луна
Только ты можешь услышать мою душу
Только ты можешь услышать мою душу
О, луна!
Сколько наших песен ты уже слышала,
Желаний, которые через века
Достигли небес
Их, не записывая,
Произносили поэты
и разум часто теряли
Ты слышишь наши вздохи,
причиняющие нам страдания
И даришь мечты каждому
Только ты можешь услышать мою душу
О, луна,
Тебе знакома вечность
И дорога к истине,
Подари свет моему сердцу,
Сердцу человека, который не знает,
Что любовь порождает страдания
Как огонь, обжигающий душу.

О, луна!
Ты освещаешь бесконечное небо,
И показываешься только наполовину.
Также как мы, почти всегда
Лепим из глины ангелов, которые не летают,
Делаем из бумаги души, которые сгорают.
Наши сердца – как опавшие листья,
Наши мечты – что воздушные замки.
Мы дети земли, мы твои дети.

И мы знаем, что любовь рождает страдания
И огонь может обжечь твою душу,
Но с любовью, которой дышит наше сердце,
Она сила, которая всем движет и все освещает.

Только ты можешь услышать мою душу
Белый свет, Моя Богиня, Ты бесшумная богиня
Только ты можешь услышать мою душу
Белый свет, Моя Богиня, Ты бесшумная богиня

Автор перевода — Оля Бульина

И не надо больше слов)

+6
44

0 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Написать комментарий
4 101 46 35
Наверх Вниз