Рецензия на роман «Тень на Солнце» / Анастасия Шинакова

Рецензия на роман «Тень на Солнце»

Размер: 849 680 зн., 21,24 а.л.
весь текст
Бесплатно

В магазине, покупая книгу, мы покупаем готовый продукт - роман оформляют художники, вычитывают редактор и корректор. 

В интернете же мы имеем возможность наблюдать творчество в «живом» виде. Поэтому наши романы часто не отшлифованы, сырые и проигрывают бумажным изданиям в качестве. Автору тут приходится работать за троих, чтобы роман получился конкурентоспособным.

 «Хорошую книгу написать сложно», где-то тут на просторах интернета обмолвился автор Morgot Eldar. Да, соглашусь, что трудно. 

Книга «Тень на солнце» далась мне, как читателю, тяжело, и пока как роман для меня не состоялась, скорее это неплохой материал с хорошим потенциалом для романа. Так как романов на счету у автора не один, и автор уже «стрелянный воробей», я предельно честно напишу почему я считаю, что первый роман о Зезве Ныряльщике требует серьезной доработки.

 Конечно, всякое мнение субъективно, и мое в том числе – на абсолютную истину я не претендую. Если бы не марафон еще с предисловия закрыла бы роман, но марафон открыл новые границы и новые возможности как для авторов, так и для читателей. 

 

Плюсы и минусы

 

Объем

Начнем с объема - 21 авторский лист – автор проделал большой труд – это достойно уважение уже само по себе. 

Но если роман «причесать» можно легко отсечь половину этого объема от чего роман только выиграет.

 

Сюжет 

Хороший, есть интересные конфликты. Иногда вполне уместно ставятся крючки, на которые читатель ловится и идет дальше. Сюжет динамичен, на месте не топчется. Есть неожиданные повороты. Это неоспоримые достоинства книги. 

 

Язык 

С одной стороны, автор делает попытку соригинальничать и пытается сделать язык стилизованным под старину. С другой, попытка, на мой взгляд, вышла неудачной, и в итоге диалоги выглядят мертво. Я не верю, что даже в выдуманном мире люди так одинаково несуразно разговаривают. Лучше бы автор сделал обещанное в предисловии и говорил бы современным языком, не изобретая велосипедов. 

Поначалу я буквально спотыкалась на каждом предложении, но ближе к финалу стало проще – к последней истории автор подрос и стал более внятно писать. Последняя история значительно лучше первых, хотя и там есть, что подправить. 

Парочку моих выписок из текста, т.к. у автора копировать запрещено, я выписала совсем чуть-чуть для примера: 

 «Фигура женщины вытащила веретено из молока», «Глаза цвета луны впились», «Глаза блуждали по реке» 

«Научно!» - совершенно ни к селу, ни к городу появляется. Если вводится научность в мире магии, то её надо объяснять. Как она там поживает и что делает? С чего маг Ваадж про науку упоминает Зезве, а Зезва ничего про науку не знает. Тогда как если уж о науке, то должно быть наоборот. 

Множество «красивостей» и тяжеловесных прилагательных, отчего в романе получился переизбыток пафоса. Особенно в романтических моментах пафосные и высокопарные диалоги, письма и сцены - достойные женских любовных романов. Обязательно десять раз мне скажут, что у нее голубые как неба/цвета морской волны глаза. И эти глаза, мало того, что штамп, так еще в них обязательно заглядывают и с придыханием говорят: «О, любимый мой!» 

Вот, к примеру, тут патетика просто непереносимо ванильно-сиропная:

Аштар властитель сердце моего, совсем недавно я люто ненавидела тебя, но прошло время, и дева али (это она о себе) влюбилась в смертного с такой силой…! Но теперь я должна идти!»

Слова, которые способствуют пафосу в тексте: «Отважно», «помутившийся взор», «бледный от гнева», «глаза яростно сверкали», «постигшая», «кровавый туман», «крик огласил», «адская боль», «зловонная кровь», «неимоверный», «неистово»…

Штампы. В сущности, весь текст ими кишит: глаза голубые, как небо; дети непременно за ручку держатся; ведьма, похищая детей, злобно хохочет. И почему-то если слюна, то черная, зубы – гнилые, зловонная кровь, лютая ненависть. 

Злоупотребление прилагательным «страшное» – лучше показывать, чем постоянно заявлять об этом. 

И самое плохое слово, как сорняк в «жутких» моментах романа «жутко» раздражает своей «жутью». 

В первых историях много инверсий – нарушен порядок слов в предложениях. 

Пересказ событий для читателей в диалогах. У меня постоянно чувство было, что герои находятся на сцене и вот, поворачиваясь ко мне, очень долго начинают разжевывать мне то, что хочет сказать автор. 

Что касается ругательств в романе, у меня за время чтения образовалась язва от всех этих - мать твоя проститутка/шлюха и таких вот фраз: 

 «- Свои, говоришь, — прошипел офицер, поднимая кнут. — ну ваших матерей я трахал, прочь отсюда, дерьмо сраное, ну?!» «Жопа вам, душевники, жопа! — бесновался Сайрак, размахивая мечом. — А ну, я вашу маму дрючил во все дыры!».

Чуть не каждый в романе мечтает отыметь чужую маму, но для нормального мужчины мать это святое, и он не станет такое говорить!

Все это выглядит крайне неорганично, будто автор пытается говорить на незнакомом ему языке. У меня такое же чувство было во время просмотра баттла Оксимирона и Дизастра, когда Дизастр попытался оскорбить Оксимирна, читал кусок текста на незнакомом ему русском языке, и тоже стал косноязыко говорить про мам – это вызывало скорее недоумение. И тут важно обозначить, что это не ханжество, и я говорю не о грубости, я вполне могу послушать и группу Ленинград под настроение и посмотреть баттл, но у них ругань звучит эффектно, действительно обращаясь из обыкновенного мата в определенное искусство. Если вводить такую ругань, то она должна звучать. 

Вот выражение Зезвы: «Дуб мне в зад» наоборот показалось забавным дополнением характеристики героя. 

 

Отсутствие или плохо прописанная мотивация у героев

Какая мотивация у Снежного Вихря спасать цветок-девушку? И тем более мстить соседям, которые предали Горемыку и его жену? Абсолютно не вижу логики.

У Убиральщицы нет мотивации убивать Данкнаа. Это глупо! Она бы пытала его до тех пор, пока не выведала тайну. А лучше бы постепенно уговорила. А тут раз и сразу убила – ценного агента. Для чего? 

У Сайрока нет мотивации везти гостей (Зезву, Каспера и Брата Кондрата) на площадь в Цуме. Он везет их туда только затем, чтобы они услышали, как устами оратора, говорится о беспорядках в городе. То есть события происходит не потому что, а для того чтобы автор объяснил читателю тот или иной момент. 

Первая история про деву али. Зезва ныряльщик отказывается помогать юноше бороться с али. И тут на сцену выкатывают миленьких детишек с голубыми, как небо, глазами. Отец - Аштар трогательно играет с ними пару секунд. Зезва сразу же умиляется, словно молодая мамаша и… соглашается. Детей тут же обратно вручают бабушке, и они уходят со сцены. А Аштар заявляет: «Я знал, что вы согласитесь». 

Дети в этой истории – функции, а не персонажи. 

При знакомстве, когда Зезва представляется брату Кондрату, тот начинает отчитывать его за чрезмерную доверчивость. А что такого, что он назвал свое имя?! Какая в этом опасность или тайна? Это же не такой мир, как в «Волшебнике Земноморья» - истинных имен нет. Имя Зезва внушает обычно страх и уважение и дает ряд привилегий. Дальше это тоже никак не обыгрывается. К чему этот занудный монолог? 

 

Эмоции

Стимул порождает реакцию, а реакция событие. 

Проблема романа в том, что эмоции часто появляются из воздуха. Меняются мгновенно. Стимул же остается, как бы за кадром. Я не чувствую эмоции героев, я чувствую только эмоции автора. 

В самом начале в сцене с али и отрезанием у нее пряди волос. Я не смогла объяснить её мгновенные перемены настроения. Там периодически мешаются чувства персонажа и автора, а они явно конфликтуют. 

«Ныряльщик яростно закричал, бросился к старику, упал перед ним на колени.» 

А не слишком бурная реакция для сурового рыцаря, которому по роману не раз приходилось видеть смерть? Да и ладно если бы друг какой, а то незнакомый торговец, с которым он только что двумя словами обмолвился?

Неуместный хохот. Ну ладно бог с ней со штампованной ведьмой вначале, которая хохочет, похищая детей. Но когда женщина с хохотом пытается убить своего сына, потом вторая женщина начинает хохотать, видя, что муж убил их дочь, ну реакции прямо скажем карикатурные. 

Дальше, все эти сцены с насилием над детьми. Кстати очень часто спекулирует автор этой темой, а в сущности все сводится к тому, что папу и маму повесели. Маму изнасиловали и деток тоже изнасиловали, а потом всех убили – плачь читатель! Но плакать не хочется – я раздражаюсь и тяжело вздыхаю, у меня ощущение, что из меня выжимают слезы. Я чувствую манипуляцию автора моими чувствами. 

 Проблема в том, что автор рисует в голове картинку и ему очень жаль и детишек и женщин и я чувствую жалость автора, который говорит: «ты посмотри как папа в кровавое месиво превратился, а мама-то как страшно кричит, а девочка-то на все смотрит, ей глазки прикрывают, а она все равно же страдает…» Я за эмоциями автора не чувствую эмоций персонажей. Они все для меня бездушные куклы, которыми автор крутит, чтобы заставить меня поплакать.

И так во многом. Автор своих героев держит на веревках и ни на шаг не дает им свободы. Поэтому они все для меня куклы. 

Поговорите же со своими героями – они живые.

 

Главный герой и его отсутствие

Очевидно, что мир, в сущности, схож с миром всем известного Ведьмака. Плюс автор, по-моему, еще где-то у Лукьяненко берет, где-то даже показалось, что у Емца (Ныряльщики). Где-то и свое добавляет. В итоге мир становится самобытным. Но основа все же серия книг о Ведьмаке. Таким же образом, как и первая книга о Ведьмаке, строится структура романа, состоящая, будто из сборника рассказов, объединенных общим героем и миром.

 Но в «Ведьмаке» все эти истории объединяет сильный харизматичный герой - Ведьмак. Тут тоже сделана попытка создать такого героя - Зезва. Но Ведьмак у Сапковского, да простят меня его поклонники, все же немного Мэри Сьюшный персонаж. Всегда победитель и всегда окружен безотказными красотками. Здесь сделана похвальная попытка эту Мэрии-Сьюшность убрать. Убрали - герой стал инфантильным быдловатым мужиком, который постоянно всего боится и, чуть что, «холодный пот» бежит по его спине. 

Вообще я тут даже чувствую под образом Зезва не Ведьмака, а Геракла. (Никогда не любила этого героя). Как всем известно, Геракл, вынужденный служить Эврисфею, совершил 12 подвигов, но как бы не по своей воле. В греческих мифах все происходящее с этим героем объясняется очень просто - фатумом. Греки верили в судьбу и в их мифологии я все это нормально принимаю. 

Зезва тоже вынужден служить своему сюзерену. Вполне кстати нормальному мужику. И если бы не служба, то наш герой спокойно валялся бы на печи.

 В истории про деву Али, он вовсе не хочет помогать Аштару, да вообще никому не хочет, объясняя, что он всего лишь посыльный, в итоге его странным образом упрашивают. Он побеждает ведьму Миранду. Ну как побеждает, пока Ваадж держит ведьму заклинанием, Зезва «мужественно» бросает в нее бомбу, и её разрывает на части. Почему не отрубить ей голову? На его месте обездвиженную мишень могли даже дети прикончить. Но всю славу за это деяние отдают Зезве. Ваадж будто и не причем. 

Вначале мы о Зезве ничего не знаем кроме того, что даем ему кредит доверия, так как все вокруг и автор самый первый пытаются убедить читателя как он крут. 

Характеризуют Зезву диалоги вроде тех, когда он нагрубил трактирщику, когда тот стесняясь стал говорить о том, что, накопив денег, сделает ремонт, тот зачем-то грубо посоветовал ему купить и новую мебель. Или, когда он иронизирует над тем, что в его владениях создали школу для простых детей, мол зачем крестьянам знать грамоту? Или, когда начинает при королеве и её свите грубить Данкану, только потому, что ему не нравится, как тот выглядит. 

Да, я знаю, что автору известно, что паж предатель, и у автора есть мотивация не любить этого героя. Зезва не знает, что паж предатель, у него нет оснований его подозревать в предательстве, Данкан ему ничего плохого не сделал, и грубость Зезвы выглядит просто как самонадеянное хамство на пустом месте – ведь он и королеву оскорбляет, а при дворе так себя вести такому мелкому рыцарю, пусть и герою, непозволительно. 

Вторая история. Уберем Зезву. Что изменится? 

В третьей, опять он ничего делать не хочет, делает непонятно почему и непонятно почему делает все так косоруко. Ну, правда, в чем труд бросить гранату? 

Однако в четвертой истории нам тычут его подвигами из первых историй, которые для меня совсем не сыграли как подвиги, а дали наоборот отрицательную характеристику герою. 

В четвертой истории Зезва немного оживает и начинает, наконец-то, более или менее действовать и брать на себя ответственность. Хотя опять манипуляция с убитыми родителями… К четвертой части эта слезодавилка уже не работает - у всех героев оказывается одна и та же трагедия - у всех, кого ни возьми, родителей убивают и насилуют. Да и подано опять же все картинно и пафосно. 

В моменте с кладбищем улыбнуло, когда Каспер и брат Кондрат удивляются, почему Зезва сразу их на могилку к своим родителям не отвел. Как будто у всех людей традиция водить гостей в первый же день с дороги на могилки к своим умершим родителям и там, рыдая, рассказывать, как папу с мамой изнасиловали и жестоко убили, и оставили сиротку совсем одного.

 В сцене, когда убегают от виртхов, Зезва советует Горемыке, спрятать кинжал, мол, силы тебе еще понадобятся. И в этот же момент на них нападают виртхи. Ну, после такого совета не удивительно, почему Горемыку убивают – он безоружен. А Зезва свой меч не спрятал. И что за советы от супергероя? 

 Кроме прочего о герое иногда надолго забывается и таким образом на первый план выходят не Зезва, а второстепенные персонажи, и Зезва сам становится второстепенным. 

Банк, выдающий кредит доверия – банкрот. Автор соответственно долг читателю не выплатил. 

 Истории же в итоге связывает не герой. Их связывает скорее конфликт между государствами, но он разворачивается только со второй части – отсюда история с девой Али выбивается. 

 

Точка зрения

Тут вообще ничего не поняла. То всевидящий автор, то в следующем абзаце уже за спиной у какого-нибудь героя окажется и резко опять всевидящий автор и опять в чьей-то голове. Ну в общем мешанина. Я даже разгребать это не рискну. Просто если автору это нужно, пусть обратит внимание. 

Пример, сцена с тем же сражением с виртхами. Автором для читателя объясняется, что виртхи все вместе не нападают - дают возможность молодым бойцам расправиться с жертвами и только, если у тех не получится, вмешаются остальные, а через абзац герои недоумевают, почему же виртхи не нападают все вместе. 

 

Эрудиция и философия автора

Видно, что автор увлекается историей и хочет поделиться своими знаниями и мыслями по этому поводу. 

И вот Вольдемар начинает для читателя читать лекцию своему собеседнику. О том что история учит… И бу-бу-бу-бу. Он с видом Будды в своем монологе доказывает читателю, словно нечто сверх умное, известную простейшую мысль, которую можно выразить двумя всем известными словами: Разделяй и властвуй!

Автор вполне умеет сказать хлестко и без излишнего занудства, когда не держит читателя за дурака, к примеру: «Да у него титулов больше чем у королевы!» И все! Не нужно долго и нудно объяснять, что чем меньше титул, тем больше амбиции, потому что…

 

Тут вроде как философию пытаются втереть, что война всегда неоднозначна и люди в сущности лишь пешки, они - люди - и там, и там. Но тут же мы почему-то видим, как душевники опять почему-то «злорадно» смеясь, расстреливают солничников. И я не спорю, что и в это время люди могут шутить. Болтать о глупостях. Или бубнить оправдание себе. Но этот карикатурный смех злодеев, для меня перечеркивает всю попытку пофилософствовать.

Вообще слишком по мне толстые нитки у всей этой философии здесь. Если в Ведьмаке очень тонко показано, что люди порой хуже всяких чудовищ, тут об этом в лоб да по лбу говориться много-много раз, чтобы читатель глупый понял эту великую истину. 

 

Какая тут религия и с чем её есть?

К чему здесь аллюзия к христианству? Это же мощный философский пласт, который эта книга просто не вывозит. Когда жреца называют монахом, еще и имя ему дают брат Кондрат… Если вы хотите постебаться, то да смешно, но неуместно. Я молчу, что сейчас вообще многие оскорбятся. Вот просто выписки из романа, надеюсь тут очевидно, что не стыкуются детальки:

 «В колокол я хорошо звонил и в БОГОВ верую!»… «Те же творенья БОЖИЕ, что и мы» «Отец Кондрат зашептал молитвы Дейле» «Спаси нас Ормаз и Дейла!» «Ангелы господни!»

Просто есть же большая разница между монотеизмом и политеизмом. И философская разница и мировоззренческая. Религия – это очень серьезно для такого мира. Или надо придумывать полностью что-то свое, или тогда полностью брать чужое и вписывать в мир. 

Дж. Мартин совсем не напрасно в своих романах много внимания уделяет именно религиозным вопросам, и автор как знаток истории вроде же должен понимать и роль религии. 

 

Вместо итогов

К концу роман выправился. Автор научился ставить звездочки! Ну и конечно вообще стал писать много лучше, стал появляться стиль, если бы весь роман был написан, хотя бы как в конце, думаю, мне, возможно, понравилось бы больше. Я понимаю, автору данная рецензия не польстит, но возможно даст стимул сделать свой роман лучше. 

Мне лично, этот роман дал дополнительный стимул редактировать свой, и возможность посмотреть на некоторые свои ошибки со стороны. За это большое спасибо.

 Заметила, что много положительных отзывов у вас уже есть, что ж значит аудитория у этого романа тоже есть. И многих устраивает такой формат, возможно, этого действительно вполне достаточно для интернета и ваши читатели получили удовольствие от этой истории. 

Желаю удачи и успехов! 

 

+16
509

16 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Morgot Eldar
#

И самое плохое слово, как сорняк в «жутких» моментах романа «жутко» раздражает своей «жутью».

Не удержался и проверил в ворде. Что ж, ещё одно доказательство того, как вы "читали". Во всей книге, в 21-м авторском листе слово "жуть" встречается пять раз, а еще восемь раз - слово "жуткое (-ая, -ого). 

Маму изнасиловали и деток тоже изнасиловали, а потом всех убили – плачь читатель!

Где это вы такое вычитали? Снова мимо.

Какая мотивация у Снежного Вихря спасать цветок-девушку? И тем более мстить соседям, которые предали Горемыку и его жену? Абсолютно не вижу логики.

Потому что Снеж - не человек, и воспринимает многих нелюдей, как своих. Месть соседям - из чувства сраведливости. Снова мимо.

У Убиральщицы нет мотивации убивать Данкнаа. Это глупо! Она бы пытала его до тех пор, пока не выведала тайну. А лучше бы постепенно уговорила. А тут раз и сразу убила – ценного агента. Для чего? 

Потому что если бы вы читали, то увидели бы, что Данкан заметил убийцу и бросился к оружию. Устранительница не расчитала удар. Но даже нанеся смертельное ранение, она рассчитывала успеть выведать то, что ей нужно. Её планам помешал Снеж. Мимо, увы, снова.

У Сайрока нет мотивации везти гостей (Зезву, Каспера и Брата Кондрата) на площадь в Цуме. Он везет их туда только затем, чтобы они услышали, как устами оратора, говорится о беспорядках в городе. То есть события происходит не потому что, а для того чтобы автор объяснил читателю тот или иной момент. 

Даю вам подсказку. Они едут через площадь, потому что дорога так идёт. 

Проблема в том, что автор рисует в голове картинку и ему очень жаль и детишек и женщин и я чувствую жалость автора, который говорит: «ты посмотри как папа в кровавое месиво превратился, а мама-то как страшно кричит, а девочка-то на все смотрит, ей глазки прикрывают, а она все равно же страдает…» Я за эмоциями автора не чувствую эмоций персонажей. Они все для меня бездушные куклы, которыми автор крутит, чтобы заставить меня поплакать.

Не знаю, как и комментировать:( Но в цитатник себе унёс. Скорее, всего дополню "Если бы Сапковский был автором Си". Потому что в этом абзаце прекрасно всё.

То всевидящий автор, то в следующем абзаце уже за спиной у какого-нибудь героя окажется и резко опять всевидящий автор и опять в чьей-то голове

Где именно? Примеры.

В сцене, когда убегают от виртхов, Зезва советует Горемыке, спрятать кинжал, мол, силы тебе еще понадобятся. И в этот же момент на них нападают виртхи. Ну, после такого совета не удивительно, почему Горемыку убивают – он безоружен. А Зезва свой меч не спрятал. И что за советы от супергероя? 

Одно из лучших мест в рецензии. Герои бегут. Во время бега Горемыка выхватывает кинжал. Зезва, меч которого В НОЖНАХ, советует ему пока этого не делать, мол, успеешь.  Далее я просто цитирую из книги, потому что Горемыка кинжал не выкидывал, а очень даже его использовал в бою:

Три виртха прыгнули, огласив воздух яростным шипением. Меч Вааджа сверкнул молнией, рубанул по крысиному телу. Зезва развернулся на месте, отпрянул, уклоняясь от второго крысолюда. Первый уже корчился на траве в предсмертных судорогах. Третий напоролся на выставленный кинжал Горемыки. Когти чудовища со скрежетом прошлись по клинку, виртх по инерции пролетел дальше и встретился с мечом Зезвы. Ныряльщик повернул лезвие, рванул назад, чувствуя, как поднимается волной ярость, вытесняя страх без остатка. Виртх повалился, дёргая ногами. Второй крысолюд развернулся, припал к земле четырьмя руками-лапами. Горемыка с истошным криком бросился вперёд, вонзил кинжал в зелёную, слизистую руку.

***

Вот объясните мне, КАК можно вот так читать? Невнимательно,  с передёргиваниями и абсолютно необоснованными обвинениями?

Короче говоря, я устал цитировать и отвечать. Хотя там ещё куча всего.

Но напоследок:

Но Ведьмак у Сапковского, да простят меня его поклонники, все же немного Мэри Сьюшный персонаж. Всегда победитель и всегда окружен безотказными красотками.

Да, да, Геральт - немного марти сью, ага. Тоже забрал в копилку.

 раскрыть ветвь  1
Анастасия Шинакова автор
#

Милый автор учитесь адекватней воспринимать критику. Вашу простыню с пояснениями я читать не стану. Мне хватило вашего романа, его я прочитала внимательно и старалась обратить ваше внимание на то, что мне как читателю было не понятно или резало мой глаз, чтобы вы сделали свой роман лучше. Ели вы считаете свой роман безукоризненно идеальным творением - не спрашивайте не чье мнение, бегите в издательство и публикуйте. 

Успокойтесь и творите дальше, у меня не было злого умысла досадить или придраться к вам, но у меня и нет желания вступать в этот спор - мне не интересно.       

 раскрыть ветвь  0
Кристиан Бэд
#

А мне как раз захотелось прочитать. Я читал пару глав, а потом  меня затянуло в рутину.

 раскрыть ветвь  0
Morgot Eldar
#

Спасибо за рецензию. Ваше мнение уважаю, но у меня впечатление, что вы читали не эту книгу. Вернее, абсолютно не вашу. 

Прежде чем цитировать имена, мне кажется следует всё же их правильно цитировать, без ошибок. В вашем же случае это говорит о некотором неуважении к читателям рецензии.

По поводу религии - при чём тут вообще христианство? Где вы его увидели? Какой монотеизм? Речь про пантеон, в котором есть Верховное божество. Невнимательно читали снова.

Почти все остальные ваши замечания слишком смахивают на обыкновенные придирки. 

Мне лень спорить. Ещё раз спасибо.

 раскрыть ветвь  7
Анастасия Шинакова автор
#

Вы, что серьезно не понимаете, что ангелы, звонить в колокола, Бог, монахи  это серьезная отсылка к христианству? Вы не видите противоречие между верой в одного бога и веры пусть и с верховным божеством во многих богов? Ну, действительно тогда говорить не о чем. 

И насчет имен, знаете у вас их сто штук непонятно каких, копировать запрещено, и как уж их запомнила так и написала, не надо глупости говорить насчет неуважения.

И если вас все устраивает, мне тем более до лампочки. И спорить точно глупо, это в тексте романа надо объяснять, а не в комментариях.         

 раскрыть ветвь  5
Анастасия Шинакова автор
#

Субъективизм всегда присутствует. Все "человеки" видят мир по разному.) Но у меня обычно с фентези проблем нет. 

Над текстом все же стоит поработать, просто в ворде наберите в поисковике слово "жутко" и гляньте, что выйдет, вы поймете о чем я говорю. Хотя это уже на ваше усмотрение. 

Удачи! Я знаю, тяжело когда критикуют, но очень надеюсь, что вы извлечете пользу.  

 раскрыть ветвь  0
Анна Самойлова
#

Хм... Теперь я буду внимательнее подписываться на то, что читаю.

Просматривать хотя бы сначала.

 раскрыть ветвь  4
Анастасия Шинакова автор
#

Да, нужно, а то если не твое, то сложновато... ))

 

 раскрыть ветвь  3
Написать комментарий
5 609 13 92
Наверх Вниз