Рецензия на роман «Цветок с тремя листьями» / Lizage

Рецензия на роман «Цветок с тремя листьями»

Размер: 486 176 зн., 12,15 а.л.
весь текст
Бесплатно


*Это не рецензия, а отзыв, и не на весь роман, а только на первую главу*


“А прикольные они ребята, эти самураи”, – сказала я себе. Имена у них, конечно, фиг выговоришь и два фига запомнишь, зато характеры – будь здоров. И скучно с ними точно не будет.

Прочесть этот текст я решила по нескольким причинам. Во-первых, общеизвестно, что Нат Фламмер пишет хорошо, даже здорово. Однако, именно “Цветок в тремя листьями” люди читают неохотно, потому что, как выразился автор, “ломаются”. То ли на непроизносимых именах, то ли на слишком сложной политической интриге, то ли просто тоскуют по отсутствующим боям и лихому экшену. В третьих, лично я питаю <s>нездоровый</s> интерес к началам произведений, к мозголомной штуке под названием “экспозиция”, и не менее мозголомным способам борьбы с ней. 

Роман открывается эмоционально насыщенной сценой, где молодой герой, размахивая катаной, крушит отцовский сад. Мы еще не знаем, как воспринимать это действо, трагедия оно, фарс, или и то и другое сразу? Ясно, что кто-то основательно довел человека и дальше предстоит выяснить, кто и как, и сможет ли герой отыграться.

Кстати, забыла сказать, в японской культуре я настолько полный лох, что, простигосподи, ем суши вилкой. Потому что из палочек оно у меня выпадает. Но дохренадцать лет назад я училась на ландшафтного архитектора, и на всю жизнь запомнила, чем японский сад отличается от европейского. Различия эти прежде всего мировоззренческие. У европейцев есть объект и фон, его подчеркивающий. У японцев все элементы важны в равной степени и ничто не доминирует над остальным. Европейский сад это модель рая (с четырьмя реками, вытекающими из Эдема, и так далее...), где присутствует порядок и иерархия. Японский сад это сочетания и отношения, воплощение гармонии, которая есть в мире.

Так вот, юный герой крушит к фигам всю концептуальную гармонию. Он видит перед собой только зеленое и розовое, обломки и ошметки. (К финалу главы эти два цвета вернутся в видениях другого героя, создавая символическую закольцовку.) Он чувствует унижение и стыд. Он страстно желает, чтобы его остановили и наказали. Он жаждет внимания, но с другой стороны сам наказывает себя, мы пока не знаем, за что. Вся сцена, включая сдержанную реакцию отца, которая только усугубляет унижение, эмоционально сильная, и смутно узнаваемая, как воспоминания из детства. 

Отец останавливает сына, чтобы тот успокоился и поговорил, и с этого момента начинается интересная фишка. Есть в сети такие советы начинающим писателям, которые кочуют из статьи в статью, и периодически яростно оспариваются начинающими и не очень авторами. Я лично считаю, что нарушать эти “правила” можно, но без веской причины не нужно. Потому что доля смысла в них есть. Один из таких расхожих советов – не подавать экспозицию диалогами. Герои, говорящие друг другу то, о чем они оба и так знают, выглядят <s>идиотами</s> актерами в дурном водевиле, которые стоят у края сцены и обращаются с фальшивыми репликами в зал. 

Нату Фламмеру советы для начинающих писателей по барабану. Нат Фламмер прекрасно знает, что он делает. Во всей главе нет ни одного “авторского” пояснения ситуации. Абсолютно всё подано через диалоги. Сначала между отцом и сыном, потом между двумя друзьями, потом между правителем и его фаворитом. Вот, собственно, и вся экспозиция. (Сцена в конце главы, где к заключенному приезжает посланник – это формально уже действие в созданных экспозицией условиях). 

Автор поставил перед собой сложную задачу, без дураков. В своих диалогах он объясняет не только, кто есть кто, и что произошло накануне, но и мельком показывает быт и обычаи Японии 16 века, о которых я, как читатель, фактически ничего не знаю. Справился ли автор с задачей? Попробую разобраться.

Диалог между отцом и сыном, поделенный на две части – в саду и в доме, мне пришлось прочесть три раза. Сначала хотелось прибежать и сказать автору – да разбей ты его чем-нибудь! Это ж эпическое “слишком много информации на мои бедные мозги!!!”. Пришлось взять бумажку и выписать все пять упомянутых имен и фамилий в столбик, а напротив каждого персонажа – кто он, и какое отношение имеет к остальным. И только тогда я поняла, что да, диалог построен правильно, в нем нет ничего лишнего, крючки и пояснения поданы вовремя, и уфф, мне всё понятно. Но, повторюсь, с третьего раза и с бумажкой. Возможно, я одна такая тупая, но что есть.

Заметила ли я места, где герои кажутся актерами водевиля? Почти нет, автору удалось обойти эту западню. Если быть совсем занудами и вдаваться в нюансы, то вот здесь:  

Обоим героям известно, что отказ от обеда означает неуважение к хозяину дома, потому что есть такой обычай. Но это мелочь в масштабах проделанной работы. 

Атмосфера позора, унижения и бессильной ярости, заданная первой сценой, фоном проходит через весь текст. Ведь это общий позор если не страны, проигравшей в войне, то аристократии, отличающейся высокой чувствительностью к вопросам чести, которая чувствует свою ответственность за поражение. Полагаю, тема достоинства и унижения станет одной из основных в романе.

Герои классные. 

Юкинага кажется поначалу подростком, лет 15-17, и это ощущение усугубляется покровительственным и чуть насмешливым отношением отца. Дальше мы узнаем, что он прошел войну. Однако, в отличие от войны, где понятно, кто враг и есть приказы, которые надо выполнять, в политике и интригах он чувствует себя беспомощным. Здесь военный опыт бесполезен. Оттого Юкинага кажется моложе и наивней, чем есть.

Токугава шикарный персонаж. Он загадочный. Неизвестно, какую игру ведет, и можно ли ему доверять. Но умен, осмотрителен в политике и неплох в бою (как выяснилось в финальном эпизоде). Если выбирать персонажа, которому я хотела бы сопереживать, то Токугава – мой фаворит.

Хидэёси напоминает уставшего от жизни олигарха. В его характере есть что-то неуловимо русское. Не в том смысле, что японцы такими не бывают (а почем я знаю, какими они бывают?). Но сочетание пьянства, фамильярности, презрения к формальностям и внезапного доверия к собутыльнику делает его каким-то смутно родным. Ожидаешь, что рано или поздно он то ли по широте душевной, то ли по пьяни совершит серьезную ошибку.

Кстати, отношения Хидэёси и Токугава перекликаются с отношениями отца и сына, но они интереснее. Здесь “отец” начинает терять влияние, а “сын” ведет свою игру.

Ну и Като Киёмасе, которого все боятся. Суровый, жестокий, но при этом благородный и с принципами. Настоящий мужик. Не мой любимый литературный типаж, но по-своему фактурен.

Стилистически текст выполнен на очень высоком уровне и читать его приятно. Кстати, я специально ничего не гуглила, потому что обещала сказать пару слов от имени читателя совсем не в теме, а вполне себе в танке. Продолжение, если оно появится, читать обязательно буду. Ну, не зря же я со своей бумажкой через экспозицию продиралась! А вообще да, интересно)


 



+11
266

67 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Мерлин Маркелл
#

Глубина этой рецензии необычайна, прочел с огромным удовольствием 🌹  И заинтересовался самой книгой.

 раскрыть ветвь  1
Lizage автор
#

спасибо! засмущали) роман должен интересный получиться у автора)

 раскрыть ветвь  0
Виктор Фламмер
#

Внезапно, очень обрадован и удивлен. Причем одним и тем же - что вы, действительно человек мимо темы мало того что прочитали, вы еще там что-то поняли, и - правильно!) Это означает, что я, по крайней мере, не безнадежен))
Отдельное спасибо за солнышку няшечку Токугаву Хидетаду, который, по моему, кроме меня и внезапно вас, больше не нравится никому категорически ( а некотороые отдельно взятые люди говорят про него исключительно нехорошие вещи)
Заодно надеюсь, что если вы будете читать дальше (а вдохновленный я таки тогда буду дальше выкладывать), то дядьку Като вы тоже несомненно полюбите)

Относительно замечания про еду и гости. За него спасибо отдельное. Тут имелась ввиду шутка юмора со стороны Хидетады. Его отец был известен своей эм... хозяйственностью, а ля кот Матроскин, еду солил побольше, чтобы гости съели поменьше, а сам очень любил покушать в гостях, в целях экономии.) Постараюсь в дальнейшем получше раскрыть тему сисек)
Ну и да, отношения Хидееси и Хидетады - это отдельная тема очень большой политики)

 раскрыть ветвь  1
Lizage автор
#
дык не за что, вам спасибо) у меня подозрение, что у вас в рукаве кимоно припрятаны еще несколько глав) ну, вы поняли намек
 раскрыть ветвь  0
Элеонора Чарочкина
#

Вот почему на конкурс так мало пишешь? Лайк, конечно)) 

 раскрыть ветвь  11
Lizage автор
#

спасибо) у меня спонтанно написалось много букв, я вообще-то собиралась коротенький коммент, а оно как-то само. 

 раскрыть ветвь  10
Евгений Алексеев
#

Ваша рецензия сравнялась со всей главой по размеру. 😂  И много полезного я нашел. Я тоже начал читать эту главу и бросил. Не потому что плохо написано (написано хорошо), а просто я как-то этим йенам не доверяю. (с, х/ф Ширли-мырли ) Почему-то не тянет меня читать о японцах. Хотя думаю, автор очень хорошо знает этот вопрос. 

 раскрыть ветвь  4
Виктор Фламмер
#

Этто вы наверное боитесь, что вас тоже вштырит и что жил - то зря))

 раскрыть ветвь  2
Lizage автор
#

гы, это я пишу главы по 10000 знаков, а автор человек сурьезный, у него одна глава 60000) ну, если на пользу то я только рада. 

 раскрыть ветвь  0
Тень
#

Шикарная рецензия, шикарное прочтение. Я просто человек из танка, знаю эту эпоху, люблю этих людей. И прямо огромная радость, что про них не только пишут, но и читают :)

 раскрыть ветвь  35
Marika Stanovoi
#

Я просто человек из танка, знаю эту эпоху, люблю этих людей. 

странный у вас танк, с прозрачными и далеко располодженными стенками, заключающий в себя не только вас, но и "эту эпоху и этих людей".

Мой танк глух и непрозрачен, я ничегоськи про них не знаю)))

 раскрыть ветвь  31
Lizage автор
#

спасибо) мне собственно и хотелось привлечь внимание к тексту, он того стОит)

 раскрыть ветвь  2
Marika Stanovoi
#

внезапного доверия в собутыльнику 

очепять! "к собутыльнику")

 раскрыть ветвь  2
Lizage автор
#

спс) героически исправлено!'

 раскрыть ветвь  1
Lizage автор
#

пишу с телефона, перечеркнутый текст сделать не смогла...

 раскрыть ветвь  6
Marika Stanovoi
#

только хотела возопить, что теги поломатые))

 раскрыть ветвь  5
Написать комментарий
2 440 1 64
Наверх Вниз