Мила Сович @milasovich - Комментарии
402 7 505

Былa на сайте

Написалa комментарий к посту Итак...

Чтобы мои рецензенты не жалели о проделанной работе, я их на Прозе ру. помещу, у меня там склад.  

Очень прошу мою рецензию нигде не публиковать. Заранее огромное спасибо! 🙂 

Написалa комментарий к посту Конкурс-игра «Бесконечная история». Обсуждение

У меня опыт конкурсов до смешного маленький, а за спрос в лоб не ударят, как известно 🤓  Спасибо еще раз! И так за те рецензии трясемся - очень мало их у нас, если вдруг где налажали - будет печаль, а тут еще это...

Написалa комментарий к посту Конкурс-игра «Бесконечная история». Обсуждение

Уважаемая администрация конкурса и члены жюри, разрешите задать один вопрос (простите, если что, я даже не знаю, к кому обращаться в этом случае):

У меня была написана рецензия на роман "Никогда не смотри через левое плечо", а теперь автор грозится снять роман с конкурса и признается, что он был ОПУБЛИКОВАН.

Он, все равно, уже побеждал, издан

https://author.today/post/2008

Ранее опубликованные на бумаге романы или повести (за исключением текстов, опубликованных малым тиражом или с использованием технологии Print-on-Demand).

Проверить, нарушал ли этот роман это правило конкурса, у меня нет технической возможности. Но у меня всего три рецензии, у соавтора - одна на конкурсные произведения, не успевали больше из-за реала. Надо ли нам теперь дергаться срочно писать что-то еще, или конкурсные условия для нашего текста все равно будут считаться выполненными, даже если текст нарушал правила? 😥 Честно - ни сном, ни духом, когда рецензию писала!

Спасибо!

Написалa комментарий к произведению Солнце над фьордами

Вячеслав, я прошу прощения, не вижу комментов, если они успевают исчезнуть из ленты последних комментариев... Честно говоря, не знаю, что может происходить, у меня тоже слетало форматирование кое-где, но только местами, и никакого особенного ужаса не получалось. Попробуйте админу написать, может быть, он что-то подскажет. С проблемами с fb2 он точно помогает! 

Сергей Шапин https://author.today/u/admin

А редактировать весь текст, заново расставляя абзацы - это точно с ума сойти можно, и никакой жизни не хватит 😱 

Написалa комментарий к произведению Прокламация и подсолнух

Да, именно Карпат.

Здорово как! И мы теперь знаем, что описали достаточно верно 🙂  Спасибо!

Простите, что написала автор (вас же двое).

Не стоит извиняться, чесслово, нам очень понравилось Ваше деление! 😆 Правда, так пока и не определились, кто есть кто )))

Написалa комментарий к произведению Прокламация и подсолнух

Соавторы зависли, размышляя, кто из них - Автор, а кто - Почерк! 😊 

А кроме шуток - спасибо Вам огромное за отклик и такие добрые слова! Очень рады, что Вам понравилось, надеемя, что и дальше текст не разочарует.

Красиво все описано про Карпаты, прям будто описывали мою картину на стене. 

У Вас на стене прямо-таки картина Карпат? 🤗  Вау, здорово-то как!

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Прокламация и подсолнух», Мила Сович

Александр, спасибо Вам большое за внимание, рецензию и такие добрые слова! Очень рады!

И ушатом холодной воды на голову - послесловие. Что ж там за узел у повстанцев завязался?

Ура, оно получилось!

Да просто Валашское восстание 1821 года оказалось весьма удачным с точки зрения достижения поставленной цели - режим фанариотов на нем и закончился, - но весьма трагичным для его непосредственного руководства. Собственно, упомянутое в эпилоге письмо к боярину Николае - подлинное и датировано 21м, если авторам память не изменяет, февраля 1821 года. Ровно три месяца до того дня, когда Тудора выдали фанариотам, а еще через шесть дней убили. К конфликту этой книги эти события уже отношения не имеют, да и грустно все это очень, но не оставить намека на историческую действительность мы не могли.

Написалa комментарий к произведению Солнце над фьордами

Уважаемая, Мила Сович! Я признателен вам за внимание к "Солнце...". Для меня это первый вдумчивый и аргументированный разбор. И весьма полезный... Многие ваши фразы и указания меня по-настоящему порадовали. А многие замечания воспринялись как новости, важные для меня новости. 

Ура! Рада быть полезной 🙂 У меня же чисто технические замечания, причем во многом - по оформлению на данном конкретном ресурсе ) Ну и по общей структуре текста, но это такая досадная мелочевка, через которую почти все проходят, в частности, "наборы былин и местоимений" - даже если знаешь, что их не надо, они все равно лезут, потом при редактировании за голову хватаешься. А уж повторы других слов и вовсе саморедактурой полностью убрать не удается, тут уже нужен сторонний бета-читатель со свежим глазом. А профессиональный редактор потом еще стопиццот косяков найдет - и это тоже будет нормально. Без сторонних редакторов никто не пишет, даже великие (особенно великие) 🙂 Но вычитка автором все равно делает текст намного чище и краше исходного черновика.

Да, при перенесении из редактора в редактор структура текста страдает. Выдели бы вы, что с ним было первоначально, а теперь он после коррекции, естественно, что где-то остались огрехи. С моим редактором надо что-то делать, иначе я уйму времени потеряю на исправление и компоновку текста, а на работу с ним возможностей не останется.

О да, охотно верю! Сама горбатилась с проверкой, что наделала с текстом здешняя читалка, и исправлением того, что она наделала ))) Просто выкладка на Интернет-ресурсе, тем более, здесь, где читалка заодно автоматически верстает электронную книгу в формате fb2, - это публикация, отдельная часть работы над книгой. За верстку книги в fb2, не поверите, отдельные "интернет-издательства" деньги берут, а тут дают бесплатно! ИМХО, это такое отдельное дело, этап работы над текстом - не только написать и отредактировать, но и сверстать под конкретный ресурс (ресурсы), чтобы красивенько и без косяков. Понятно, что времени жаль, но уж хотя бы начало до зеркального блеска вылизывать надо непременно, потому что именно туда заглянет читатель и будет составлять первое впечатление. Это же правило выполняется, говорят, для рукописей, которые подают в издательство - чтобы начало и, желательно, конец были прямо ВАУ! Но тут не пробовала, у меня статистики нет, и врать не стану )))

Кстати, для облегчения процесса верстки - в тексте следует заранее проверить непечатаемые знаки и заменить поиском и автозаменой текстового редактора дефисы на месте положенных тире на короткие или длинные тире, "пустые пространства" - на нормальные пробелы, и проверить знаки абзацев, чтобы там именно абзацы стояли, а не переносы строк. Тогда это нормально переносится в большинство электронных редакторов, и косяков становится минимальное количество. Особенно "пустые пространства" опасны, они часто не отображаются в электронных редакторах, и тогда как раз пропадают пробелы.

Мне понятно ваше негодование и... недоумение. Всё дело в том, что мои первые читатели настаивали на приведении карты Норвегии IX в: в тексте много указаний на исторические области, в которых происходят, описываемые события; географические перемещения героев нуждается в отслеживании, важно где будет север, а где юг. И ещё, эти названия должны читаться, улавливаться глазом, потому они и крупные. Они на норвежском? К сожалению, да. Но где взять карту Норвегии IX в. на русском языке?

Нет-нет, я не просто не против карты! Я очень-очень "ЗА"! Обожаю матчасть во всех видах, и даже на другом языке она меня не пугает. Да и кто нынче не способен прочитать латинский алфавит? Просто карта - IX века, пояснения - про современное деление, а чтобы понять, где эти современные области, надо лезть в Интернет и искать современную карту. Если нет возможности наложить одну карту на другую - может, просто привести вторую, с современным делением, чтобы можно было наглядно себе это представить?.. Но это ИМХО, просто один из вариантов.

Не поверите, но наличие этой справки, так же обосновано читательским интересом. Кто чей брат, кум, сват и т.д.? Историческая же достоверность основывается на конкретных и реальных участниках Истории. Такой свод ещё раз подчёркивает, что они не выдуманы. Пришлось потратить массу времени на его создание, потому и написано, что редакция авторская, т.е. собирательная.

Чего ж не поверю-то? 🙂 Отличная, между прочим, справка, я заценила! Тут моя претензия - чисто по оформлению, причем только на этом конкретном сайте, возможно, на других будет выглядеть иначе. Она сейчас в этой читалке выглядит монолитом текста. "Кирпич" такой. Может, если имена, к примеру, выделить жирным шрифтом, поставить отбивку лишними строками между абзацами про разных людей и т.д. - она станет менее "кирпично" выглядеть. Но это вообще относится только к данному сайту и к данной читалке, повторяю, а к наличию самой справки у меня претензий нет и быть не может, она абсолютно необходима. Есть, правда, и противоположное мнение - что примечания и справки - зло, но лично я с ним не согласна, пусть будут примечания, лишь бы из самого текста было вообще понятно, "кто на ком стоял". Кстати, у той же Унсет примечания километровые иногда, как к речи Эрлинга, а про "Войну и мир" вообще молчу. Но мнение такое существует. Хотя в формате саги с ее обязательными биографическими и географическими справками в самом тексте - у Вас с этим вообще проблем быть не должно ))) 

В романе будет много стихотворного творчества, будут там и висы, и драпы, и фолокки.

Ням! Вкусно-то как! Буду ждать с нетерпением! Не очень хорошо знаю скандинавскую поэзию, но что знаю - очень люблю. Особенно ниды у скандинавов зачОтные бывают, муахаха, если враг не сдохнет от проклятия, то рискует лопнуть со смеху 🤗 

Вот эти принципы, которым я следовал в работе над "Солнце..." и они опять же в редакции автора.

Ну, уже по прочитанному мной фрагменту понятно, что в "Солнце..." точно выполнены принципы 2, 3, 9. Мне особенно 9 понравился - прямо с первых строчек понятно, что да - это именно сага!

Большое спасибо за участие в моей литературной судьбе, надеюсь на вашу помощь и благосклонность.

Удачи Вам в творчестве! Историчка - редкий жанр, а уж если это фэнтези только в том смысле, что это скандинавская сага по всем правилам, то и вовсе очень редкий... Почитаю с радостью и если смогу еще чем-нибудь быть полезной - всегда рада, обращайтесь!

С уважением,
Мила

Написалa комментарий к произведению Солнце над фьордами

Историчка - это здорово, даже если она фэнтези! А уж Норвегия IX века в формате саги - это вообще чудесно! И если автор просит мнения читателей... Прямо праздник какой-то!

Увы, открыла текст и чуть не убилась, причем почти исключительно из-за оформления. Во-первых, кое-где катастрофически отсутствуют пробелы. Ладно - опечатки в большом массиве текста, но уж начало-то проверить в читалке точно не помешает. Во-вторых, на читателя резко напрыгивает карта, на которой отсутствуют обозначения, пояснения к которым даны под этой картой. На кой, спрашивается, читателю современное административное деление Норвегии, если на приведенной карте границы и названия областей отсутствуют? Открывай, читатель, Гугл и натягивай одну карту на другую, что ли?.. А смысл? Если читателю зачем-то нужно знать и современное деление Норвегии, то лучше бы все-таки на карте это совместить. Если нет - пояснение под картой смысла вообще не имеет. В-третьих, историческая справка выглядит массивом нечитаемого текста. Как-то бы хоть заголовки выделить, что ли... В-четвертых, километровая простыня не разбита на главы. Чтобы вернуться к чтению, читателю придется прокручивать ее целиком в поисках нужного места, а если есть главы, читалка этого сайта возвращает к нужной главе автоматически. Заодно и примечания не будут торчать посреди текста со всеми разделительными линиями, а окажутся в конце каждой главы.

По самому тексту - надо редактировать, причем немало.

В предисловии:

Потому что, смысл не только самого её названия, но и формулировка названий частей этой скандинавской саги, связаны между собой глубоким смыслом...

ИМХО, на конкурсе шарад "Найди в предложении подлежащее" этот пример лидировал бы с большим отрывом :) К тому же - повтор слова "смысл".

Дальше еще примеры систематических ошибок:

- Да прибудет с тобой милость богов вечно, господин мой Гандальв конунг! - приветствовал Хокон Глаза Рыбы своего повелителя, низко склонив голову.
- Я выполнил все твои наказы, всё смог и везде успел, - склонившись еще ниже, уверенно произнес слуга конунга.

Хокон Глаза Рыбы и "слуга конунга" - это два разных человека? Если нет - диалог оформлен неправильно. И незачем злоупотреблять заместительными синонимами: что Хокон - слуга конунга, читатель усвоил еще из его первой реплики. Проверить надо ВСЕ диалоги, это далеко не единственная замеченная неувязка с их оформлением.

Милость богов прЕбудет. Начало предложения со сравнительных оборотов с предлогами "А..." и "Но..." - не самый удачный ход. Запятые между подлежащим и сказуемым - вообще беда.

"Своего повелителя" - допустимая, но не самая удачная конструкция, опять же, здесь несколько излишняя (см. про слугу конунга). Вообще все местоимения "свой", "его", "мое" и т.д. считаются словами-паразитами, которые надо убивать. БИЖАЛАСНА :) То же относится к слову "был", которое повторяется 5 раз на 5 предложений в абзаце про сыновей конунга.

Метафоры красивые, в скандинавской саге им самое место наряду с кённингами, но местами вызывают легкую оторопь.

Удручённая осознанием своего недалёкого конца северная осень недовольно хмурилась

Очеловечивание времени года выглядит здорово, но "хмуриться довольно" - затруднительное занятие, особенно когда ты удручен, так что получается смысловой повтор, причем не один. Про "свое" я уже сказала, здесь как раз типичный пример, где местоимение совершенно излишне (чьим еще концом она могла быть удручена - чужим, что ли?).

Слова "эмоции", "шансы", "горизонт", "гарантировал" - анахронизмы. Понимаю, что стиль авторской речи такой, но с учетом метафор создается ощущение некоторой мешанины слога и вряд ли уместного в саге внезапного канцелярита. Сперва осень плачет, а потом вдруг "доступность любого конца страны"... Будто на тебя передовица газеты выпрыгнула ))) Хотя это замечание скорее относится к разряду вкусовщины, но обратите внимание на слог Сигрид Унсет (все-таки за ее скандинавские саги Нобелевку по литературе дали) - в начале "Кристин, дочери Лавранса" при общей сухости первых исторических справок отсутствуют заведомо современные слова. Однако повторяю - последнее - чистая вкусовщина, я просто вообще не люблю "канцелярский" стиль, так что можно тут на меня не обращать внимание, просто знать, что такие читатели тоже существуют.

Общий вердикт: текст необходимо дорабатывать. Не сомневаюсь, что идея и задумка прекрасны, а сюжет проработан и с точки зрения матчасти, и с точки зрения завлекательности, но в обилии технических и орфографических ошибок вся эта прелесть будет безнадежно утрачена, потому что читатели просто до прелести не продерутся.

Советую воспользоваться автопроверкой орфографии любого текстового редактора типа Word - разом убьется половина ошибок, особенно пунктуационных, а также текстовым поиском того же редактора для искоренения набора "былин и местоимений". Когда забиваешь слово в поиск, и оно высвечивается по два раза на каждой строчке, сразу руки тянутся переписать фразы так, чтобы этих слов там не было :) Словарные слова типа "прЕдать (смерти)" и "прЕбудет (милость)" Word, конечно, исправить не сможет, но автор - не поленитесь, загляните в словари, грамотностью текст никогда не испортишь :) А от единичных случайно пропущенных опечаток совсем не то впечатление, как от абсолютно сырого текста, который автор явно даже ни разу не перечитывал...

А так - матчасть на высоте, в стихах ничего не понимаю, но мне понравилось, и вообще - хороша же идея (и один раз за нее уже дали Нобелевскую премию, так что определенно есть к чему стремиться). Оформить менее вырвиглазно, разбить на главы, хоть немного вычитать - и уже будет о чем поговорить во всех остальных смыслах - образов персонажей, сюжета и пр. Я бы почитала точно :)

Удачи Вам, автор! Историчка - это здорово! А скандинавская сага - здорово вдвойне! А еще мне очень понравились название и смысл, который оно в себе заключает!

Написалa комментарий к посту Отношения персонажей в книгах

ИМХО, дело не в том, какие эмоции вызывает персонаж у читателя - меня лично вон Андрей Болконский бесит до трясучки, и я ничегошеньки положительного в его образе найти не могу, как ни пытаюсь, хоть и понимаю, что он далеко не отрицательный и ваще ничо плохого не делал ))) Тут другое: чтобы персонаж не был картонным, его поступки должны быть обоснованы его "внутренним состоянием", а людям свойственно думать о себе, что они делают хорошее и поступают правильно. Поэтому злодейский злодей должен не БЫТЬ человечным, а СЧИТАТЬ себя человечным и обосновывать для самого себя, почему он, в душе абсолютная зайка, сделал такую гадость. И считать себя правым, ессно. Ну или для разнообразия - не считать себя правым, но считать, что это у него характер просто скверный, и его надо понять и простить. Или еще что-нибудь - вариантов масса. А дело автора - исключительно обосновать соответствующее "внутреннее состояние" персонажа.

Написалa комментарий к посту Отношения персонажей в книгах

Подобные вопросы были бы уместны, если бы речь шла о живых людях, о реальных.

Есть жанры, где такое отношение вполне уместно 😉 *тихо пасется в заповеднике исторички*

А по сабжу - многие авторы почему-то ужасно любят помучить придуманного симпатичного персонажа. Возможно, потому, что если ему сразу все хорошее выдать - конфликта в произведении не будет.

Написалa комментарий к произведению Светлана спасает галактику

*собирает себя в плазмодий под столом*

Какой финал! Нет, ну КАКОЙ ФИНАЛ!.. Конечно, тут каждую фразу хоть в граните отливай, но фина-а-ал... Это полный пи... пир духа и разъе... разъединение души и плоти при достижении окончательного просветления!

Автор, Вы просто не представляете, как я Вам благодарна!Спасибо-о-о!.. *с трудом выдохнула и занялась хемотаксисом в сторону воды, чтобы успокоиться*

Написалa комментарий к произведению Смотритель

Ура! Ты и эту мимимишность сюда принесла! Замечательный рассказ, очень добрый. Мне особенно понравилось, что оно не только "про мистику", но и люди там делают не меньше, чем мистические сущности...

Спасибо тебе за этот чудесный текст!

З.Ы. Кто бы мне объяснил, почему просмотров не прибавляется, хотя я текст открывала...

Написалa комментарий к произведению Аквариум

😘ты пришла-а-а! Мне эти сюжеты, блин, приснились, и они про одно и то же, поэтому и лежат кучкой. Видимо, проблема 

Классный рассказ об этической проблеме - насколько живы персонажи виртуальной реальности? Или нашего воображения?

меня очень-очень занимает :) Хотя в остальном я историчку пишу, где все сильно проще - персонажи живые по определению, а у некоторых живы и родственники, которые за неэтичное обращение с персонажами могут неиллюзорно двинуть автору в рыло (если поймают, конечно, но все-таки проблема присутствует, бггг).

А вообще на уровне идеи напомнило мне "Терминус" С. Лема. Там эта проблема рассмотрена в трагическом ключе.

Вау! Не думала в эту сторону совсем... Спасибо... Лестно и полезно!

P.S. Я ленивая задница, я не написала ничего внятного про твое Зеркало... Я исправлюсь! Вот защищусь и пойду всех комментить! 😘 И еще раз с победой тебя ))) 

Написалa комментарий к произведению Прокламация и подсолнух

Олег, огромное Вам спасибо за труд и за внимание! И за добрые слова тоже! 😊 Очень рады, что текст доставил удовольствие!

На будущее. Уважаемые авторы, обзаведитесь фокус-группой. Пусть несколько доверенных читателей помогут вам выявить непонятки «по умолчанию».

На очевидной для авторов фокус-группе любителей исторического приключалова роман уже обкатан, и результат был неплох, так что авторы решили, что этой ЦА оно нравится, и выложили сюда, чтобы обкатать на более широкой аудитории ))) Поэтому с радостью принимаем любые замечания - всегда полезно знать, как можно расширить фокус-группу 🙂 

Еще раз спасибо Вам огромное за советы и за труд по написанию рецензии! Йи-ха, у нас первый разбор и какой полезный!!! *авторы ушли его вдумчиво читать и думать, что ответить* 🤗 

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Лепрозорий», Ариса Вайя

АААА!!!! 😍 Автор, вы котик! Вы солнышко и гений!!! Вы только подумайте, как классно надо написать, чтобы так сработало "подавление недоверия" у стольких читателей! И чтобы одна фраза в самом-самом финале заставила рецензента принимать разувидин и пить валерьянку!

Вот эта фраза:

- Спасибо, - прошептала она, помахав на прощание райскому саду. - Спасибо.

Почему она производит такое впечатление - потому что сцена дана с точки зрения автора, а автору читатель по определению верит.

Почему от автора, а не от Евы точно:

глянула в ответ, сверкнув лиловыми зрачками

Она не может этого видеть. Это не единственное, что делает эту сцену написанной "от автора", но это уже однозначный маркер, который выводит восприятие из головы Евы во внешнюю точку зрения, то бишь, авторскую.

А помянутый "райский сад" - помимо возможных смыслов в пределах данного текста (Империя, остров Лепрозория), устойчивый эпитет, который в восприятии читателя практически однозначно окрашивает отношение к объекту в ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ тона.

И выходит: раз сказал автор, что райский сад - значит, райский сад, и ниипет.

Почему оно так работает, подробно расписано у Бориса Успенского в "Поэтике композиции", прямо в одной из первых глав (про идеологическую композицию произведения). Но, признаться, я впервые вижу, чтобы это настолько работало!!! 😀 

Может быть, по всем остальным сценам тоже надо пробежаться, чтобы где-то подчеркнуть точку зрения именно персонажа, а может, долить где-то намеков в точку зрения автора, чтобы идея "все не так" стала более выпуклой, но может, этого и не нужно - оно ведь и так работает, судя по полярным мнениям читателей.

Собственно, полярные мнения и образовались потому, что "подавление недоверия" сработало на всех читателях, просто у кого-то произошло раньше (к примеру, поверили, что Люция несчастна), у кого-то позже (поверили Химари, что империя плоха, или Рауну, или еще кому-нибудь), и это само по себе ужасно интересно, а про себя скажу, что до последнего, пока не ушиблась с размаху об эту фразу, ждала - ну, автор, ну что ты хотел всем этим сказать?! И ка-а-ак ушиблась... Но я ж вам и тут сразу поверила, даже мысли не было, что здесь что-то не так 😆 

Но до чего же реально обалденно надо написать все остальное, чтобы это так сработало, и чтобы автору настолько поверить!!! Восторг! Преклоняюсь! Серьезно, ну супер же, просто супер!

Но не испортить пару дней жизни, извините)

Ничего Вы мне не испортили, честно-честно, причем ни в каком варианте. Даже если бы не ответили про задумку, я бы все равно не пожалела, что прочитала 😘  Потому что как чтение, так и мозгослом в попытках осознать, что же такое прочитано, мне были очень и очень приятны.

И я страшно рада, что все-таки не ошиблась, йу-ху-у-у! Ариса, вы круто можете в постмодерн! Очень-очень круто! И задумка прекрасна, как рассвет, и реализация очень высокого качества! А фразу эту знающий идею редактор просто бы поправил - и всех делов. Как и другие мелкие недочеты.

Удачи Вам в творчестве всегда и всяческой и на этом конкурсе! Вы большущий молодец!

P.S. Да, поскольку время еще есть, чтобы текст поправить, я без проблем потом рецензию перепишу, чтобы не висело у романа вопросов, с которыми по крайней мере рецензент точно разобрался )))

P.P.S. А мне как раз "таракань" очень понравилась, чего там чинить-то? о_0 Классное слово и может однозначно определять реплику персонажа в диалоге.

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Лепрозорий», Ариса Вайя

Мы все под чужой работой - читатели 😉 Причем рядовые, потому что личное мнение о произведении у человека, который понимает в писательской кухне, ничем не отличается от такового у человека, который ничего в ней не понимает - вопрос мировоззрения же. И восприятие сюжетных поворотов или мотиваций как костылей или как вещей, необходимых для реализации идеи - тоже вопрос личного восприятия. Кому костыли, а кому - окнорм. Другое дело, что понимание писательской кухни дает возможность читателю выразить, что именно в тексте произвело то или иное личное впечатление. Вот эта фраза. Вот здесь - выбор точки зрения. И т.д.

Насколько я поняла автора, автор хотел мнений читателей. Не редактуры, не помощи, а мнений :) Ну вот, мнение. И неудивительно, что есть противоположное: центральная мысль произведения - не червонец, чтобы всем нравиться, а иначе - зачем писать и читать об очевидном?

А вот оригинальность идеи, захватывающий сюжет, яркие герои — да.

Ну да. И повторю мое личное впечатление, что с этим у "Лепрозория" все в порядке, а автор может очень круто 🙂 

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Лепрозорий», Ариса Вайя

Спасибо Вам! Мысль о том, как бы я относилась к "Лепрозорию", если бы была средневековым рыцарем, сделала мой день 😂 Прямо хоть новую рецензию пиши, начиная со слов "Адское изобретение, роутером именуемое...", и заканчивая рассуждением о своей весовой категории и длине меча. Но тут точно надо сперва определиться, рыцарем какого времени и какой страны. К примеру, доводы альбигойцев на общеевропейских богословских диспутах с католиками от XII века во многом звучат весьма современно-гуманистично, а доводы их оппонентов на Нарбоннском соборе - практично и разумно. Да и "Хартию вольностей" можно вспомнить, это XIII век, хотя там, конечно, отдельная история... Ну, а если бы я была средневековым рыцарем другой категории, я была бы неграмотна и никак не могла бы не только рецензию написать, но и ознакомиться с текстом, еще и на русском языке. Да и текст все-таки представлен в наше время на литконкурсе с неопределенной темой, а не на состязании миннезингеров. И во многом представлен благодаря позиции тех самых гуманистов. Средневековые рыцари сожгли бы этот роман за одну попытку представить Бога сумасшедшим, не правда ли? :)

И все-таки: если у героев усредненная мораль "средневекового рыцаря" - откуда там вообще взялось понятие "человечности"? Окей, фантдоп. Допустимо, не возражаем. Человечости нет, понятие есть. Наличие или отсутствие костылей в сюжете тоже проверяется элементарно: подставляем в нужный момент случайного персонажа и смотрим, что меняется в сюжетной линии. Положим, Люция вытащила из замка не Еву, а любого из телят Мерура, у которого только что в пожаре сгорела мать и две сестрички. И тут Люция потеряла сознание. Станет ему ее жаль, как якобы обиженной (а что плохого с ней, кстати, сделал Мерур в рамках морали данного мира?) Еве? Допустим, вытащенному плевать на мать и сестричек, но мораль у нас условно-средневековая, и Люция убила его господина, которому он клялся в верности. То же самое - тут-то история и закончится. Так что позиция Евы - стопроцентный рояль и подарок автора Люции.

Опять же - это не проблема текста сама по себе, все зависит от идеи, которую продвигает автор. Нужен для идеи рояль - пусть будет рояль. Нужны тараканы - пусть будут тараканы. Конечно, должны быть у героев тараканы, с ними интереснее. Как и деконструкция архетипов интересна сама по себе. Но в финале мы видим именно идею, выраженную словами автора, а не персонажей с их тараканами. Персонажей можно понимать, как хочешь, и оценивать их слова, как хочешь. Но если сказано автором - ну, стало быть, это позиция автора, и никак иначе это расценить не удастся - см. правило выбора точки зрения в композиции произведения.

И даже не соглашусь с Вами, ИМХО, автор имеет право делать любой финал, какой ему заблагорассудится, и продвигать абсолютно любую идею, какую ему захочется, просто читатели вправе с ним не соглашаться, а к чему это приведет - уже покажет время. К вопросу о рыцарях - когда-то "Тристан и Изольда" были скандальным произведением, потрясшим основы нравственности, а поди ж ты! Но при этом автор должен понимать, насколько его идея потенциально скандальна или дискуссионна, и предвидеть доводы как сторонников, так и противников. И если уж очень хочется убедить - не надо подставляться противникам, давая им против себя самое очевидное оружие! "Если не до чего докопаться - докопайся до орфографии". И докопаются же. Это к вопросу про кофе: если твои потенциальные противники - воинствующие или не очень эстеты, не надо уподобляться "полуграмотным новорусским", иначе так и назовут, сморщат носик и уйдут в негодовании, и ничего ты им никогда не докажешь :)

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Лепрозорий», Ариса Вайя

Простите :) Я, признаться, плохо умею писать критические разборы без изложения идеи произведения и иллюстрирования примерами из сюжета и текста. Поэтому предупреждаю в первой же строчке, что таки спойлеры будут...

Про кофе - знаю и согласна! Но для чистоты текста пусть оно будет как-то унифицировано. Либо "оно", либо "он", либо у одного персонажа "оно", а у другого - "он", и это будет фишечкой. А иначе складывается впечатление, что автор никак не может определиться с отношением к Минобрнауки :)

Написалa комментарий к произведению Посмертник

Автор, я присоединяюсь к предыдущему вопросу - когда прода? Это так здорово, что ну очень же хочется еще! Хотя сроду не думала, что магоАУ по Великой отечественной меня может ТАК вставить, но ведь и правда же - идеальная стилизация под военную прозу, только больше простора для философии, чем в соцреализме. Замечательная идея и чудесная реализация!

Удачи Вам с завершением романа и на конкурсе!

Написалa комментарий к произведению Прокламация и подсолнух

Ура! Значит, будете читать дальше! 🤗   На самом деле, соавторы не столь самонадеянны, как может показаться на первый взгляд, и понимают ценность свежего глаза, так что будем очень признательны за любые замечания 🤓  Спасибо Вам!

Написалa комментарий к произведению Прокламация и подсолнух

Ура! Спасибо! Не люблю сама отвечать это на замечания, но уж-жасно радуюсь, когда замечания снимаются по этой причине 🙂 (и вообще соавторы любят, когда герои порют чушь, врут и демонстрируют недостаточную осведомленность 😊 )

Написалa комментарий к произведению Прокламация и подсолнух

Не поспоришь! Но если сразу не обозначить приоритеты, в следующий раз, пока девчонка будет любоваться на парадный вход, в клумбе рискует оказаться толпа курей! Короче, эта бабка - немножко "умная Эльза", а немножко - знает особенности своих взаимоотношений с курями, но это был почти спойлер 😊 

Написалa комментарий к произведению Прокламация и подсолнух

Спасибо за отзыв, очень приятно, что текст на первый взгляд нравится! 🙂 

Хм, вроде цыпленок орет и бегает...  Клумбы и правда не роет, конечно, но... *задумалась* Так ведь это знают бабка, и девчонка. Новая информация для девчонки - только необходимость беречь пуще глаза боярские клумбы, неужто девчонка в деревне кур не видела? :)

А вообще  момент списан с натуры - один из авторов как-то толпу курей в цветник с элитными розами напустил и немедленно огреб - не за курей, а за розы, хотя куры их и не трогали, а просто орали и бегали. Видимо, хозяйку в этот момент взволновала именно судьба роз... Спасибо Вам за это замечание, теперь про те розы стало все понятно! 😂 

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «О чем поет вереск», Ольга Зима

Марика, а бедному читателю каково?! 😊 Читаешь овердофига  глав подряд, упиваешься, наслаждаешься, думаешь - блин, как же оно офигенно круто... И тут вдруг Зима с размаху садится на умклайдет! 😆 Вбыв бы! (с)

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «О чем поет вереск», Ольга Зима

😈 Мне твой Мидир вообще нравится. Он такая лапушка!!! И Мэллин, май лав, со всеми своими пряниками )))

Помнишь мультик "Маленькая колдунья"? У нее там задание было на экзамене: "Сделай из одного два". Это, конечно, ИМХО, но ведь история сама по себе прелесть! А по образу и подобию исполнения задания Маленькой колдуньей можно, к примеру, поступить с рецензентом, если очень хочется ))) 

Первая половина нравится! (а я была уверена, что он невыносимо зануден от начала и до конца)))

*бурчит* ну тебя с твоей скромностью 😝 

Совааа, поболтать об архетипах и углядеть больше, чем в романе - это твое все!

Ой, да прям! Не прибедняйся уж, а?  Еще скажи, что ты слова такого не знаешь и в интертекстуальность и деконструкцию не хотела 😉  

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Никогда не смотри через левое плечо», Рене Маори

Вторая сторона конфликта. Мне все-таки показалось, что Фил на эту роль в одиночку не потянет, но коль скоро важно, что дневник написан сто лет назад, сразу появляется много интересных вероятностей...

Написалa комментарий к рецензии Рецензия на роман «Никогда не смотри через левое плечо», Рене Маори

М-м-м... Жаль! При прочтении возникло стойкое ощущение, что конец этого текста - это все-таки середина романа, "точка невозврата", а не развязка. И померещившийся крючок в конце подцепил - про службу безопасности, опять же - это похоже на новое обстоятельство, а не на финал... Но это так - ощущения. Если автор сказал, что книга закончена, значит, закончена, а продолжение, глядишь, еще напишется :) Удачи Вам в творчестве и на конкурсе!

(шепотом: а Вы и правда именно в таком варианте историю Влада III Дракулы решили использовать? Его ведь даже Цепешем при жизни никогда не звали, тем более, он сам...)

Наверх Вниз