Ненавистный брак - Вера Голубкова - читать книгу в онлайн-библиотеке

Ненавистный брак

весь текст 696 186 зн., 17,40 а.л.
1 960
Автор: Каридад Браво Адамс
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна
За обложку спасибо Ирине Степанец
Вторая половина XIX века, Россия. Молоденькая барышня Елизавета Ивановна Керлова выросла в дворянской семье и привыкла жить в роскоши. Влюбившись в обедневшего поручика Федора Михайловича Лаврецкого, она всеми силами пытается добиться благословения отца на брак. Отцовское согласие почти получено, но обстоятельства складываются таким образом, что ей приходится выйти замуж за человека, которого она ненавидит.
Как сложится жизнь несчастной Лизы вы узнаете, прочтя роман, в котором в избытке есть все, свойственное дамскому любовному роману: интриги, предательство, слезы, благородство и, конечно же, любовь.
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
30
Читают сейчас
11
Прочитали
5
Скачали
29

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Аннабель
#

Читаю роман и думаю о том, насколько интересно психологически выстроены отношения. На первый взгляд - всё предельно просто, но между строк видится определённый подтекст.

Пока не знаю, чем закончится история. Но очень хочется, чтобы Лиза поняла и по достоинству оценила Александра! Именно он любит её по-настоящему, глубоко, страстно и бережно. У Фёдора, на мой взгляд, обычная влюблённость в яркую красивую барышню. Пройдут годы, Лиза станет старше, чувства утратят свежесть и новизну, и в лучшем случае у Фёдора к ней останется тёплая привязанность, а в худшем ... каждый заживёт собственной жизнью.

 раскрыть ветвь  1
Вера Голубкова Автор
#

Там все круто намешано. Чем дальше, тем круче😉 

 раскрыть ветвь  0
Аннабель
#

Люблю исторические романы о любви и всё тут! Столько романтики и душевного тепла.

 раскрыть ветвь  2
Вера Голубкова Автор
#

Рада, если понравилась книга. Адамс вообще отличалась тем, что по ее романам снималась куча мыльных опер. По этой книге штуки 3-4, но все они крайне сильно отличаются от оригинала.)))

 раскрыть ветвь  1
Алексо Тор
#

1. Название (нравится/не нравится, что с ним не так и пр.) -- хорошее, сразу настраивает на содержание.

2. Обложка (привлекает внимание/отталкивает и пр.) -- шрифт бы поменять в названии, а так всё нра.

3. Аннотация (заинтересовала/не заинтересовала) -- хороша)

4. Категории, тэги, авторские пометки (что оттолкнёт читателя) -- может добавить "перевод"?

5. Итог - начну читать, добавлю в библиотеку или нет. -- хм, пока даже не знаю.

 раскрыть ветвь  0
Soledad
#

Верочка, огромное Вам спасибо за перевод этой книги, очень давно хотела ее прочитать,посмотрев сериалы🤗 .Книга очень отличается,поэтому  ее вдвойне интересно было читать.

 раскрыть ветвь  2
Вера Голубкова Автор
#

И Вам спасибо огромное за отзыв и внимание к переводам. Кстати, Вы можете почитать еще одну книжку этого автора под названием Ложь, по которой было снято несколько сериалов. Как раз сегодня-завтра буде выложена финальная глава

https://author.today/u/wera210265/works

 раскрыть ветвь  1
Liudmila Yakhina
#

Отличная книга, читала с удовольствием, Вера проделала отличную работу по переводу с испанского и редактурой. Книга стоит внимания читателей, особенно для поклонников творчества мексиканской писательницы Каридад Браво Адамс.

 раскрыть ветвь  1
Вера Голубкова Автор
#

Люда, спасибо за оценку труда🙂 

 раскрыть ветвь  0
Eleonora Redactor
#

Гостья с марафона🙂 

Книга прочитана. Большое спасибо переводчику за этот роман,видела множество его экранизаций, поэтому очень хотела прочесть первоисточник.

Обложка в духе тургеневских произведений и полностью отражает сюжет: И вместе, и  врозь.👍 

Аннотация полная и завлекающая читателей.

Теги подобраны очень правильно.

Замечания: нужно убрать в примечание все,что не относится к аннотации, добавив инфу об экранизациях.

Общий итог: 👍 очень рекомендую прочесть

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
3 167 1 50
Наверх Вниз