Нюансеры - Генри Лайон Олди - читать книгу в онлайн-библиотеке

Нюансеры

22K
Константин Алексеев, известный промышленник и актёр-любитель, приезжает в губернский город Х. Здесь умерла старая гадалка Заикина, которая ни с то ни с сего завещала Алексееву свою квартиру. В день приезда также происходит загадочное ограбление банка: убит кассир, убийца скрылся. На квартире Алексеева уже ждут, и с этой минуты ни одна мелочь, ни один нюанс не окажется случайностью, пустым совпадением.
Ах да, еще один пустяк: на дворе подходит к концу XIX век.
Новый роман Г. Л. Олди историчен и фантастичен одновременно, насквозь пронизан реалиями времени и вечными проблемами. Маски прирастают к лицам, люди, события, вещи – всё выстраивается в единую мизансцену, и если хорошенько аплодировать после того, как дали занавес – актёры, может быть, выйдут на поклон.

Примечания автора:

"Нюансеры" -- это отдельный законченный самостоятельный роман. Он не относится ни к какому циклу и не подразумевает продолжения.
В разделе "Дополнительные материалы" вы найдёте внутренние чёрно-белые иллюстрации к роману работы Александра Семякина.
  • ПРОЛОГ
  • Глава первая. «КАК ПРЯМУ ЕХАТИ – ЖИВУ НЕ БЫВАТИ»[1]
  • Глава вторая. «МОЁ ИМЯ ДОЛЖНО БЫТЬ В ИСТОРИИ»
  • Глава третья. «ТОЛЬКО НА ВАС ВСЯ НАДЕЖДА!»
  • Глава четвертая. «ВАС ЧТО-ТО СМУЩАЕТ?»
  • Глава пятая. «ПОЕДЕМ, КРАСОТКА, КАТАТЬСЯ!»
  • Глава шестая. «ПОСЛЕ ЧЬЕЙ СМЕРТИ?»
  • Глава седьмая. «КОГО ХОРОНИМ, КОМУ СЛАВУ ПОЁМ?!»
  • Глава восьмая. «АРТИСТ ИЛИ МЕБЕЛЬ?!»
  • Глава девятая. «РЕЖЬ МЕНЯ, ЖГИ МЕНЯ!»
  • Глава десятая. «АФРИКАНКА-РАЗЛУЧНИЦА»
  • Глава одиннадцатая. «ДА, КЛЁСТ, ИСТИННАЯ ПРАВДА!»
  • Глава двенадцатая. «ЧТО ЖЕ ВЫ ИСПУГАЛИСЬ?»
  • Глава тринадцатая. «ДО СТА ДВАДЦАТИ?»
  • Глава четырнадцатая. «ПРОЩЁНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ»
  • ЭПИЛОГ
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
378
Читают сейчас
196
Прочитали
59
Скачали
225

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Иллюстрации

Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"
Иллюстрация Александра...
Иллюстрация Александра Семякина к роману Г. Л. Олди "Нюансеры"

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Роберт Рочев
#

Дядя Роберт таки имеет сказать пару слов за "Нюансеров".

- Ты всё равно начнёшь размазывать белую кашу по столу и скажешь не пару слов, а в десять раз больше, - заявит мне тётя Роза.

- Глупая женщина, - отвечу я этой глупой женщине. - Не мешай неболтливому человеку, если у него чешется между ушей, и он желает кратко выразить свое мнение.

Слово первое. Роман производит впечатление добротной повести, которую уважаемые авторы таки немножечко перекормили, чтобы выдать её за роман. Но кто их может за это упрекнуть? Дядя Роберт знал одного цыгана, так тот надувал худую лошадь для продажи. И делал это через то место, которого я не буду Вам называть.

Слово второе. Повесть перекормлена не тем, что в итоге выпало из худой лошади, ставшей из-за этого ещё более тощей, а отборными кремовыми пирожными из кондитерской лавки дедушке Моше. Другими словами - теми самыми нюансами, которыми славятся многоуважаемые Олди.

Каждый и этих нюансов можно долго изучать, рассматривая его словно драгоценность из антикварной лавки месье Барсукова. Тётя Роза тоже думает об полюбоваться на такие дорогие вещи.

А от пинкертоновщины без "вкусных" деталей у дяди Роберта могут развиться подагра и геморрой. А ему надо этих подарков? Нет, ему не надо этих подарков.

Лучше он ещё раз скажет, что Олди пишут смачно, и хочется, чтобы они писали ещё.

- Старый шлимазл, ты ещё не дочитал "Карпа и дракона", - скажет мне тётя Роза. 

И на этот раз я таки соглашусь с этой внимательной женщиной. 

 раскрыть ветвь  0
Дин Лейпек
#

Когда маме пришлось перейти на постельный режим и нужно было отвлечься от мрачных мыслей, на ее беспомощное: "Что читать?!" я предложила что-нибудь из ваших последних романов. Выбрала этот и не прогадала.🙂 Передаю ее похвалы, восхищение языком, атмосферой и прекрасно выстроенным сюжетом. Сама обязательно прочту в скором времени, надеюсь! 🙂 

А еще она сама пишет сейчас про те же места и то же время (создает художественную историю нашей семьи), поэтому почерпнула в книге немало полезного для себя.🙂 

Большое спасибо за то, что среди ваших романов всегда можно найти книгу для очень взыскательного читателя и не ошибиться в выборе!

 раскрыть ветвь  2
Генри Лайон Олди автор
#

Мы искренне рады, что книга пришлась вашей маме по душе. Передавайте маме наши самые лучшие пожелания!

 раскрыть ветвь  1
Karel Wintersky
#

Зима, первое января, Лодейном Поле. 

Варианты:

- бухать в ресторане

- читать Олди. 

Выбор сделан в пользу культурной программы :)

 раскрыть ветвь  0
@crazy_reader@
#

Спасибо за интересную и атмосферную книгу ))

При всей непредсказуемости и динамичности сюжета, повествование, тем не менее, выглядит неспешным, особенно в первых главах, где нас знакомят с основными действующими лицами. Стиль, темп речи и даже манера рассуждения персонажей - как будто наблюдаешь через невидимый экран за жизнью людей конца XIX в. и видишь не просто отдельных личностей, но и представителей своего сословия и рода занятий, будь то кажущиеся, на первый взгляд, безобидными обывательницами приживалки покойной Заикиной, богатый промышленник и актер Алексеев, убийца и грабитель Клест, бывший когда-то примерным студентом и примерным сыном, любитель философских рассуждений еврей Кантор и т.д.

В глаза бросается сразу несколько идей, наверное, даже противоположных.

С одной стороны, это нюансерство. Нюансеры - те, кто способен особенно тонко чувствовать окружающую реальность и способен менять ее подобно тому, режиссер-постановщик, определенным образом расставляя декорации, определяя облик и поведение героя в конкретном эпизоде - те самые тонкости, нюансы - способен заставить зрителей не просто сопереживать, но и поверить в то, что творится на сцене. Иными словами, изменяя бытие, нюансер воздействует на сознание/мышление и даже на судьбу - то, что нельзя потрогать и увидеть. Не случайно "философ" Кантор время от времени цитирует Маркса и рассуждает о природе вещей. Но, с другой стороны, нюансер должен сам верить в создаваемую им реальность, как и те, на кого он воздействует, должны верить в то, что кто-то или что-то может на них воздействовать извне, не проводить грань между бытием и мышлением.

Наконец, сама вера. Она былачастью - и даже фундаментом мировоззрения большей части населения тогдашней Российской империи. Приживалки Неонила и Анна выглядят вполне обыкновенными - и даже ожидаемыми в этом контексте: "душевно" извиняются, "душевно" просят, кланяются и т.д. Легко представить, что каждое воскресенье они обязательно ходят на службу в церковь, а в свободное время ведут нарочито благочестивые беседы. А что делают гадости по мелочи - так кто ж не без греха? Особенно если убедить себя, что это же для пользы дела, необходимо и т.д.

Но верующими оказываются внезапно грабители и воры вроде Кости Филина или Миши Клеста. Особенно Клеста. Т.е. люди, чуть ли не ежедневно совершающие аморальные поступки, нарушающие как божеские, так и человеческие заповеди и законы - и все равно смеют надеяться и верить. Клест... сейчас бы сказали, что он сошел с ума. На церковном языке - "впал в прелесть". И тем более удивительно то, что Клест помнит все, что он совершил раньше, как грабил и убивал - и при этом воображает себя божьим орудием, ничуть не сомневается в том, что после всего им совершенного Бог продолжает ему помогать и направлять. Хотя тогда, когда делал свои гнусные дела, о Боге Клест почему-то не думал...

И все же в конце Клест переживает катарсис, перерождение. Он не помнит, за что, но точно знает, что ему надо каяться - и кается, и верит. Уже по-настоящему.

Переживает катарсис и актриса Евлалия Кадмина. Хотя, казалось бы, вела себя она при жизни не самым не самым добродетельным образом - и не собиралась менять свою жизнь. Однако перед смертью все равны, и былые разочарования и обиды нет смысла тащить с собой за грань.

Алексеев... он приехал в город Х. и - уехал. Мы не видим, как он подводит итоги, хотя и можем надеяться на лучшее. Он - как камень, брошенный по воде: неважно, выскочит на другой берег или утонет - но круги по воде пойдут.  

P.S. Хотелось бы сказать отдельное спасибо за иллюстрации к книге, великолепно отражающие как образы самих персонажей, так и дух той эпохи в целом ))

 раскрыть ветвь  2
Генри Лайон Олди автор
#

Большое спасибо за интересное мнение! На "Нюансеров" было уже много рецензий, но вот под таким ракурсом этот наш роман ещё не рассматривали.

Кстати, а почему бы Вам не поместить свой отзыв в раздел "Рецензии"? По содержанию, структуре и объёму Ваш отзыв вполне тянет на полноценную рецензию.

 раскрыть ветвь  1
Лала
#

Прекрасная книга, отличные авторы! Браво!

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Павел Вяч
#

С понедельника в школе каникулы), с удовольствием погружусь в сказочный мир Нюансеров)

 раскрыть ветвь  1
Генри Лайон Олди автор
#

Да здравствуют каникулы!🙂 

 раскрыть ветвь  0
fiatik
#

отнюдь не разочаровал :-) респект и спасибо авторам за доставленное удовольствие :-)

 раскрыть ветвь  0
Михалевская Анна
#

Книги Олди – это шарады. Всегда читаю их с азартом: разгадать, понять, не упустить ни слова в завязке – в финале оно станет смыслом. Одним из многих – потому что уровней в этих книгах ого сколько! Моей эрудиции на все не хватает, и тем не менее… 

Вот уж точно – дьявол (или бог?)  кроется в мелочах. И это внимание к мелочам – как в прямом, так и в переносном смысле – характерно для  всех работ Олди, просто в «Нюансерах» оно показано ярко, объемно, где-то гротескно. Как и должно быть в театре! А в театре свои правила: здесь даже тишина создается шумом.

 На первый, очень беглый взгляд, «Нюансеры» – это мистический детектив а-ля приключения Эраста Фандорина. Любовно воссозданный антураж 19 века, опасные встречи, головокружительные погони… Но вдруг обращаю внимание на заголовки. Почему в кавычках? Почему в конце точки? Да это ж реплики, догадываюсь. Театральные реплики! Цитаты из данного текста, отсылки к другим произведениям. И – щелк – текст уже воспринимается по-другому! Я-читатель понимаю, что сижу в зале, вижу сцену, зрителей рядом. Но не выпадаю из истории, а еще больше погружаюсь в нее. Так действует волшебство театра, и я покоряюсь. И не я одна, видимо: «В сцене у монаха Ромео катался по полу от боли и отчаяния. Ромео? Юный Монтекки?! Катался старик с круглым брюхом, и ни одна сволочь в зале не рискнула засмеяться! Мы молчали, любовались и утирали слёзы.» Действие развивается дальше – важно все! И «Потонувший колокол», и город Х, который недаром не N, без конца повторяющаяся реплика «Брекекекс!», и, черт побери, кто этот Алексеев, чью биографию так подробно выписывают авторы? Нашла, кто такой. Щелк – восприятие книги меняется снова. Андерсеновский «Брекекекс» заметно дряхлеет – до комедии «Лягушки», 405 года до н.э. от роду, и лягушки эти уже квакают у лодки Харона. Кто же лучший трагик, коакс, коакс? Кому возвращаться из царства Аида?.. В общем, между строк здесь написано еще повестей пять, было бы желание – читай, думай. Нисколько не удивилась комментариям про «словоблудие», ибо, выпустив какую-то нить смысла, читатель воспринимает все нанизанные на нее слова как избыточные. 

Что ж, безумно интересно и познавательно. Но эти нюансы не имели бы никакого значения, если бы не заключительная сцена в ботаническом саду. Именно к ней меня готовили всю повесть (или спектакль?) – именно в ней сошлись все ниточки сюжета и смыслов. Выбор Алексеева – и я снова вижу текст по-новому. И это финальное ощущение мне очень нравится. Тщательно прорисованное время и узнаваемый город Х теряют четкость, сквозь детали проступает сказка – не рождественская, пасхальная. О жертве, о висящем рядом на кресте разбойнике, о прощении. Театр – волшебство, он погружает в несуществующую реальность с согласия зрителя, с его ведома. И зритель верит! Но волшебство не в самих декорациях, а в людях, которые их расставляют. И в том, что они выбирают – холодный мир или теплый. Для себя или для других.  

Браво авторам! Спасибо за книгу!  

 раскрыть ветвь  5
Генри Лайон Олди автор
#

Здорово! Острый взгляд, неожиданные ракурсы видения... Очень интересная (нам, во всяком случае) рецензия. Спасибо огромное! Мы искренне рады, что у нас есть такие читатели.

P. S.: А не желаете ли поместить эти свои впечатления от книги в раздел "Рецензии" к "Нюансерам"? Как на наш взгляд, это уже больше, чем комментарий или даже отзыв. Тянет на полноценную и оригинальную рецензию.

Ещё раз спасибо.

 раскрыть ветвь  4
Рус
#

Вспомнилось почему-то "Тропою ложных солнц". Картина в раме города... 

 раскрыть ветвь  0
Владимир Прягин
#

Уважаемые авторы, спасибо за качественный литературный текст.

Я заметил пару-тройку технических помарок. Может, вам пригодится:

1. «Сервиз Заикиной подарил никто иной, как…». Правильно в данном случае: «…не кто иной, как…».

2. «…арендовал да и плюнул всердцах…». Надо раздельно: « …в сердцах…».

3. «Щуки же, они же паровозы серии…». Два раза «же» — не очень хорошо, по-моему. Вместо «они же» можно написать, к примеру, «сиречь» или что-нибудь вроде этого.

4. Не знаю, согласятся ли со мной другие читатели, но я споткнулся на фразе: «С недавних пор Заикина актёрствовала мало — и в театре, куда её, случалось, звали на роли комических старух, и дома, в охотку, под бодрое настроение, которое приходило к Елизавете Петровне всё реже и реже». Конструкция «и…, и…» подразумевает перечисление и плохо вяжется со словом «мало». Выражение «в охотку» тоже сбивает с толку — ведь ей-то как раз всё реже приходила охота играть. Впрочем, это, повторюсь, моё субъективное впечатление. Прошу прощения, если я ошибаюсь.

 раскрыть ветвь  1
Генри Лайон Олди автор
#

1, 2 -- поправили, спасибо.

3 -- это мысленная цитата из прямой разговорной речи подвыпившего человека. Оставили как есть.

4 -- оставили как есть. Фраза непростая, понимаем, что может восприниматься не совсем так, как нами задумывалось, но в ней всё правильно. Можно было бы упростить или выстроить фразу иначе, но -- не станем.

 раскрыть ветвь  0
Inna Kollysh
#

Не только увлекательно, но и многопланово, и неожиданно. И еще: после этой книги "Театральный роман" Булгакова воспринимается по-другому :) Спасибо, авторы!

 раскрыть ветвь  0
Ирина Валерина
#

Шо я таки имею вам сказать? Удивительно хороша книга сия. И язык, и антураж, и вовлечение в атмосферу - выше всяческих похвал. Читала с интересом и нечастым в наше сетературное время удовольствием.

А лучшие нюансеры тут - таки достопочтенные наши авторы, дай им бог здоровья и неиссякающего источника творческих идей! :)

 раскрыть ветвь  0
Роман Кириевских
#

Книга очень понравилась! Замечательный язык и интригующий сюжет. Захватывающе и интересно. Обязательно куплю в бумаге. Жаль, что пираты уже подсуетились и выложили электронный вариант на флибусту. Некоторые совсем не ценят писательский труд.

 раскрыть ветвь  7
Генри Лайон Олди автор
#

Наши книги шустрые пиратики крадут в течение суток. Не успеют услышать название, уже стоят на низком старте. Ну и ладно, крадут, значит, ценят. 🙂 А мы в свою очередь давно научились отличать читателей от потребителей.

 раскрыть ветвь  6
Гребенкин Александр Тарасович
#

Интересно! Эпиграф к Прологу такой уже был, кажется, то ли к "Рубежу", то ли к "Пентаклю". Надо будет купить бумажный вариант. Браво, сэр Олди!

 раскрыть ветвь  0
Бальтазар Пигбенис
#

Это про поезда? Я тандец люблю про поезда!

 раскрыть ветвь  0
Лосс Степан
#

Обязательно прочту роман полностью! Начало показалось интересным!)

 раскрыть ветвь  0
Серафим
#

Пользователь удалил cвой комментарий.

0
 раскрыть ветвь  1
Генри Лайон Олди автор
#

Пользователь удалил cвой комментарий.

0
 раскрыть ветвь  0
Trydent
#

раз в час ждет нас...

 раскрыть ветвь  5
Elena Bankevich
#

Спасибо за книгу. 

 раскрыть ветвь  0
Генри Лайон Олди автор
#

Только что "Нюансеры" были выложены на АТ полностью. Добро пожаловать!

 раскрыть ветвь  2
Генри Лайон Олди автор
#

Вот-вот выложим полностью, до конца. Уже на низком старте. 🙂 

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Рагимов Михаил
#

Чудесно зашло!
Спасибо!

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
253K 2 149 260
  1. «Потрясающе!» от Kir1872
  2. «Прекрасная работа» от Старгородский
  3. «Спасибо за чудесную книгу!» от Сора Наумова
  4. «Тёплая и светлая книга» от Виталий В. Волах
  5. «Мне очень нравится!» от KoretskayaEP
Наверх Вниз