Обложка
Обложка для мистического романа "Ведьма"
Оставшись одна, Римма начала думать о том, как решить проблему с Тимофеем. Она прекрасно понимала, что в этот раз угроз и демонстрации своих колдовских способностей будет не достаточно. Требовалось что-то более серьезное.
Римма решила убить мужа, но сделать это, она собиралась по- своему. Она решила проклясть его. Римма хотела, чтобы он помучился, прежде чем умереть. Все время их совместной жизни он раздражал ее, а сейчас она его ненавидела. Все эти шесть лет Римма совершенствовала свое колдовское искусство и довела его почти до совершенства, ей не хватало самой малости, силы ее матери. Римма понимала, что та просто так не захочет расстаться со своей силой, так как считает все это злом, и, отказывая Римме в помощи, искренне думает, что спасает ее.
Римма протянула руку и достала из прикроватной тумбочки небольшую записную книжку в черной твердой обложке. В эту книжку она записывала заклинания те, которые могли ей пригодиться. Среди них были очень древние и опасные, но Римму это не останавливало, одним из них она и собиралась воспользоваться, чтобы извести Тимофея. Но для начала, ей было нужно отнять силу у матери.
Полистав книгу, Римма нашла нужное ей заклинание «Как отнять силу у ведьмы». Римма прочла древние слова, а после повторила их несколько раз на память. Заклинание было довольно сложным и требовало немало сил, но Римму это уже не останавливало, так же, как и то, что применять она его собралась против родной матери.
Римма встала с кровати, и, надев тонкий черный шелковый халат, доходящий почти до пола, взяла телефон. Постояв какое-то время, она сунула телефон в карман, Римма собиралась позвонить матери, но пока еще толком не знала, что ей сказать. Решив собраться с мыслями, она открыла шкаф и достала оттуда синие джинсы и теплый белый свитер, бросив все это на кровать, Римма вновь взяла телефон и вызвала такси. Она собиралась отправиться в гости к родителям.
Натянув на себя джинсы и свитер, Римма собрала волосы в хвост. Подойдя к зеркалу, она взглянула на свое отражение. Римма осталась вполне довольна увиденным в зеркале. Из зеркала на нее смотрела вполне скромная молодая, женщина.
Ехидно усмехнувшись, Римма отошла от зеркала и вернулась к шкафу. Достав оттуда небольшую, но довольно вместительную кожаную сумку с ремнем через плечо, бросила в нее кое какие вещи, которые могли понадобиться ей в течение ближайших двух – трех дней. Затем достала из шкафа синий шелковый шейный платок и аккуратно завернула в него свою записную книжку и положила ее на дно сумки, под вещи. Бросив сверху кошелек, Римма закрыла сумку.
https://author.today/work/265849