Одиссей Фокс, космический детектив

Иллюстрация к книге Антона Карелина «Одиссей Фокс». 

Ссылка на книгу: https://author.today/work/96083

Ссылка на заявку писателя в теме заявок на создание иллюстраций: https://author.today/post/525094?c=27114439&th=27114439

Краткое описание  с цитатами из романа: 

Это иллюстрация к первой главе, изображающая главного героя - космического детектива Одиссея Фокса. Больше половины этой главы Одиссей сидит в гостях у Муффы, торговца подержанными космическими кораблями (отсюда обстановка) и одновременно беседует по удалённой связи с советником планеты Медея, периодически попивая кофе и непринуждённо разгадывая детективную загадку вышеупомянутой планеты. Цитаты, относящиеся к делу:

«— И вас называют лучшим детективом сектора? Вас?! — воскликнул Советник, оглядев Фокса с головы до ног. ... высокоэффективные мозги политика находились в замешательстве. Он изумлённо разглядывал мрачную фигуру человека неясного возраста, молча сидящего напротив — и был поражён до глубины души. Лохматый, помятый, усталый — Советник видел такого впервые в жизни. Даже непристроенные на пособии выглядели опрятнее и перебивались имплантами старых моделей. А нормальные люди первого класса и выше читали про усталость только в исторических хрониках!
— Как современный человек может быть таким… неразвитым?! — Советник подобрал замену «недоразвитому» и «неполноценному», чтобы оскорбить собеседника, но при этом не понизить свой социальный рейтинг, за сохранением которого ревностно следил. — У вас что, ни одного апгрейда?!»

Здесь нужно отметить, что это мнение советника очень субъективно: Одиссей выглядит помятым только в сравнении с советником, напичканным генетическими и технологическими улучшениями, поэтому на иллюстрации детектив не должен выглядеть таковым.

«Человек, до этого рассеянно скользивший взглядом по Советнику и окружавшим его вещам, впервые поднял глаза и глянул прямо. Только сейчас политик заметил, что один глаз у детектива странный: кажется, там просто темнела непроницаемая тьма, из которой проступал едва заметный светящийся огонёк, как далекая звезда, мерцающая в черноте космоса. Никакие сканы, которыми Советник сию же минуту попробовал изучить этот странный глаз, не дали никакого результата. Странно. Сыщик смотрел невозмутимо, но по микро-мимике и позе политик прочёл его мысли и внезапно смутился, отвёл взгляд, стал машинально передвигать виртуальные окна, рассыпанные перед ним в воздухе, словно пытаясь вспомнить, о чём шла речь.
— Что ж, раз уж я потратил время, чтобы с вами связаться, Мистер Фокс, можно и описать дело. Хотя я сильно сомневаюсь, что вы…
— Вице-министр туризма и охоты, — произнёс детектив.
— Что?
— Лишил вашу планету триллионов прибыли.
— Откуда?..
— Пока вы рассматривали меня, я рассмотрел материалы, которые вы раскрыли перед собой для нашего разговора. А перед началом встречи прошёлся по открытым финансовым данным вашей планеты, и увидел проблему.»

Левый глаз кажется странным из-за артефакта давно вымершей цивилизации, и артефакт этот сложноопознаваемый (в большинстве сцен романа его не замечают даже самые наблюдательные люди), и не должен быть слишком заметным на иллюстрации.

«В стремительном мозгу класса «превосходство» внезапно сложилась полная картина произошедшего.
— Вы получили приглашение к беседе от моего секретариата, присели изучить материалы, и даже не успели допить чашку кофе, как уже во всём разобрались, — упавшим голосом сказал Советник.
— Вероятно, это не такое уж и сложное дело, — пожал плечами наглый первобытный человек.»

«— От лица нашего правительства, — выпрямившись, официально произнес Советник, который, как ни старался, так и не мог выбрать, как относиться к этому странному субъекту: с уничижительным презрением, тотальным недоумением или неохотным восхищением, — выражаю вам благодарность, мистер Фокс.»

«крулианец упер пальцы в бока и требовательно ждал ответа от клиента. Эти маленькие шустрые змеюки не отличались большим терпением.
— Ты же согласился дать мне попить кофе и подумать, — улыбнулся Фокс. — Я расследовал дело.
— Коффе только жля покупашелей! — прошипел тот. — А ты вжял две крушки! Ишь, какой, хошешь меня разорить?!
— Хорошо, хорошо, Муффа, — поспешил уверить его детектив. — Я получил деньги от одной планеты неподалёку! Так что теперь обязательно что-нибудь куплю.»

Этих цитат из 1-й главы, конечно, мало, чтобы получить представление об Одиссее. Но у автора дополнительно есть документ с описанием персонажа:

docs(тчк)google(тчк)com/document/d/11RZAFeuaexIqpSzXCKIGX4jm_8KQ0MNyw8OAICScBcU

Из него мы узнаём, что Одиссей Фокс, самое главное, должен выглядеть мудрым, волевым и любопытным (одновременно), а его одежда - необычное сочетание свитера и шарообразного шлема. Шлем, несомненно, не вполне материален, так как он не мешает Одиссею разминать рукой затекшую шею. Шлем также может отключаться при необходимости - это заметно в 4-й главе, когда Лжа-Лжа (отличающийся большой наблюдательностью) тщательно рассматривает Одиссея в поисках зацепок, но шлема на нём не видит.

457

0 комментариев, по

25 0 1
Наверх Вниз