Путь
Я бреду в темноте, пою на мёртвом языке. Иногда кажется, новая тень — не тень, а вал из земли, взрыхлённой и влажной, и я обхожу её, а иногда бреду прямо сквозь землю, сквозь спутанные корни, сквозь не взошедшие травы. Песня освещает путь – из-за слабого голоса блеклая, зыбкая, но я следую за ней.
Я пою о бесконечном путешествии, мимо плывут годы и страны, я теряю своих спутников одного за другим и встречаю новых. Я пропускаю, обхожу те куплеты, где мне предстоит сражаться — для сражений нет ни сил, ни дыхания, и потому мой путь так извилист, что я, пожалуй, могу случайно вернуться домой. Это было бы грустно и глупо, но я не хочу оставаться в тихой темноте, и продолжаю следовать за песней. В этой песне меня невозможно узнать — в имени всего два слога, я решительный и свирепый.
Я пою и пою, пока вдруг не слышу себя, не себя-в-песне – себя самого.
Мёртвый язык и мой голос делает потусторонним, чуждым миру.
Но всё-таки он звучит.
(с)
Иллюстрация ко второй главе моей книги "Музыка будет со мной"