Интересный факт о моей 20-ой прозе из сборника "В память Эйсу Фрейли".
В моей 20-ой прозе из сборника "В память Эйсу Фрейли" есть абсолютное, казалось бы, 100 процентное нарушение ВСЕХ ПРАВИЛ современного и исторического русского языка всех времен, а именно:
Фраза "вот и охрана против ЧЕРТО́В". Но одно НО: она не неправильная, хотя и должно быть "чертей" вместо "черто́в", и я это прекрасно знаю.
Так и задумано, главная, неправильная фишка этого произведения. Любой человек скажет что нарушение правил русского языка это не фишка а нарушение, но в этом и есть смысл!
А вообще, это объявление для тех, кто недопонял "ошибку"))