Как же без честного еврея?
Изя Шмулиссон - второстепенный персонаж романа ВРЕМЕНА МАФИИ.
Не буду ничего о нем писать, он отлично сам о себе расскажет
Подняла глаза. Рядом стоял элегантный мужчина в коричневом костюме и фетровой шляпе, из-под которой выбивались вьющиеся тёмно-каштановые волосы. Ему было чуть больше тридцати, и его крупный крючковатый нос-«шестёрка» можно было назвать самой приметной частью вытянутого лица. Глаза незнакомца были широкие, чуть навыкате, и спрятаны под очками.
— Да, я — Роксана Орлан, — обречённо думала я, разглядывая человека, стоявшего у моего столика. — Мы знакомы?
— Нет, мы не представлены друг другу, — сказал он, слегка приподнимая шляпу. — Позвольте вам представиться: я — Изя Шмулиссон.
Первое впечатление не обмануло, передо мной, действительно, был еврей. Я улыбнулась, ожидая, что он продолжит. Мужчина поинтересовался:
— Можно присесть? — дождавшись моего благосклонного кивка, он сел на стул и продолжил: — Много о вас слышал, знаю, что у вас прекрасные связи в самых разных кругах, и я давно мечтаю познакомиться поближе.
— Дорого, Изя, со мной знакомиться. Очень дорого, — сказала я, припоминая, что Педро за «знакомство» со мной обещал «утопить половину Нью-Йорка в крови».
Шмулиссон усмехнулся:
— Знаете, а я состоятельный человек, мисс Роксана. Можно же называть вас по имени? — его улыбка стала совсем плотоядной. — Вы, наверное, обо мне слышали?
Тут я вспомнила, что мне нужны деньги, и что этот еврей, наверное, отлично осведомлен, каким именно способом я их зарабатываю. Тут же изобразила подобие любезности на своём лице.
— Это меняет дело, мистер Шмулиссон. Я буду не прочь составить с вами более тесное знакомство! Чем же вы занимаетесь?
— Мой антикварный магазин находится через дорогу от этой прекрасной... гм... «Пекарни», — он с улыбкой обвёл рукой подпольный бар.
— А-а-а, — догадалась я. — Вы — торговец антиквариатом?
— Ох, можно сказать и так. Знаете, в наше время чем только не приходится торговать, — в его голосе послышался намек на какую-то тайну.
— Мне уже любопытно. Расскажите об этом.
— А что рассказывать? В наше время еда, бывало, стоит дороже предметов. Особенно если мы находимся в каменных «джунглях» Нью-Йорка в период массовой безработицы. Знаете, я не всегда продаю вещи, иногда их меняю. Вот, к примеру, у человека есть хорошие дорогие часы. Но его фирма разорилась, он лишился работы, а у него есть семья. И тогда он готов отдать мне эти часы за несколько фунтов картошки или крупы. Так что в моём магазинчике, мисс Роксана, можно найти почти всё. От вывезенных из революционной России полотен великих живописцев до мешков кукурузных зёрен.
Первая часть романа ВРЕМЕНА МАФИИ закончена, можно читать.