Дюжина секретов леди Кейтлин
Громкая музыка и гомон многочисленных голосов бил по барабанным перепонкам. Слащавый запах духов и табачного дыма въедался в кожу. Старший следователь королевской службы горько подумал, как долго он от всего этого будет отмываться. У него с маркизой и так довольно натянутые отношения, и ему не хотелось бы, чтобы она невесть что подумала о нем, учуяв парфюм других женщин.
Макс Агилар только что переступил порог знаменитого в столице игорного дома под личиной всем известного повесы и разгильдяя герцога Генри Ратана. Законный же обладатель этого имени в данный момент спал, пуская слюни, в отдельной комфортабельной камере центрального отделения правопорядка. Он, впрочем, неоднократно попадал туда в нетрезвом виде после очередного дебоширства.
И вот впервые на памяти Макса за отпрыском знатного семейства никого не прислали с “выкупом”. Наконец-то старый герцог, отец Генри, проявил твердость и передал блюстителям порядка по магофону заветное: “Пусть сам выкручивается”.
Когда Макс узнал об этом от Тео, его осенило, а почему бы не воспользоваться моментом и членской магкартой герцога, посетив джентльменский клуб темного квартала. Тем более что владелец ее так удачно находится под присмотром и без средств связи.
Максимилиан всегда был немного авантюристом, рискованным и непредсказуемым, что помогало ему в делах и сейчас интуиция словно шептала, что нужно воспользоваться дельной мыслью и самому посетить самый известный клуб города. Конечно, это было нарушением закона, но Макс работал без напарника и доложить на него было попросту некому. Он решил сыграть партейку в покер, посмотреть и послушать, что обсуждают в высшем свете под бокал крепких напитков, и, конечно же, попытаться выудить полезную информацию у производителя накопителей Гереса.
Войдя без проблем в оплот ночного разврата, Макс поймал себя на мысли, что, не покинь он в свое время отца, вполне бы мог и сам быть завсегдатаем подобного клуба.
Однажды ему уже доводилось видеть этот клуб изнутри, но исключительно благодаря современным артефактам слежения. Добившись разрешения от множества инстанций, ему было разрешено провести запись разговора подозреваемого в покушении на одного уважаемого лорда. А вообще посетители этого игорного дома очень тщательно охраняли свой покой, это был своеобразный островок вне закона, благодаря которому королевская казна изрядно пополнялась.
Агилара еще тогда удивило внутреннее убранство клуба, теперь он мог рассмотреть все в живую. Просторный холл на первом этаже поражал своей вычурностью: гобелены, мозаичный пол, на потолке роспись в виде ангелочков-купидонов. В нишах стояли диванчики со столиками. Эти островки были завешены полупрозрачной тюлью с золотыми узорами. Имелись и плотные непрозрачные занавески на тот случай, если гости имели желание скрыться от чужих глаз. Тусклое освещение подчеркивало интимность обстановки. Каждая такая ниша была выполнена в своем стиле и цвете, но непременно с широким диваном и кучей подушек.
В прошлый раз Макс никого не замечал, кроме главного подозреваемого, а сейчас ему стоило большого труда удержать лицо при виде министра культуры, грузного старика, в объятиях двух представительниц древнейшей профессии. В голову тут же взбрела назойливая мысль про собственного отца, а посещает ли он такие заведения втайне от матушки. Но следователь поспешил отогнать ее подальше, следуя профессиональной выручке сосредотачиваться на работе.
Профессор Грибгли поставил бы высший бал за умение держать лицо в любых ситуациях. Как только этот преподаватель не пытался вбить в молодого Агилара умение держать маску на лице. Но его студент был слишком эмоционален и при выпуске единственный средний балл в дипломе получил именно за конспирацию и мимикрию.
Сзади ощутимо хлопнули по плечу.
— Генри, чего у входа мнешься? Там уже четвертую партию без тебя играют.
Это был один из друзей герцога Ратана. Максу пришлось широко улыбнуться и последовать с ним за игральный стол. На втором этаже клуба царила совсем другая атмосфера. Живая музыка, столы, обтянутые зеленым бархатом, вышколенная обслуга, предлагающая завсегдатаям напитки и экзотические десерты, дамы на самый привередливый вкус и цвет, готовые составить компанию любому желающему.
Едва Макс сел за один из игральных столов, как к нему подошла назойливая блондинка в ярко розовом платье. Пока она норовила прижаться к нему своим глубоким декольте, Макс раздражался от того, что она закрывала и без того небольшой обзор. Партии сменяли одна другую, герцог Герес в зале так и не появлялся, а разговоры за столом не блистали ни информативностью, ни интеллектом.
Агилар отхлебнул виски со льдом из бокала и чуть не выплеснул все на стол, поперхнувшись. Да, прав был профессор Грибгли, конспирацию он так и не освоил.
А тем временем, его законная супруга маркиза Де Велье, пребывая в крепком здравии, поднималась по широкой лестнице на второй этаж, любезно и как ни в чем не бывало, кивая посетителям борделя.