Рецензия на роман «Цель : Убить Бога»

Размер: 356 413 зн., 8,91 а.л.
Бесплатно

В целом, общее впечатление от книги «Убить Бога» автора Poll Brey лично для меня складывается положительное. Сюжет динамичный, цельный, логичный, но это пока явно не антиутопия. Какой либо особой проработки общественного строя в первой книге я не увидел. Есть только небольшие намёки на феодальное общество. Наверное вся «анти утопичность» сводится автором к тому, что Игнат (главный герой) выбрал «тёмную сторону». То есть стал играть за «инферно», что само по себе антиутопией не является. Тем более, в литРПГ. Возможно, в последующих книгах этот момент будет прописано более чётко. Всё-таки автор анонсирует серию на 3-5 томов.  

Заявленные в тегах демоны в книге присутствуют и попаданец есть, и цель его тоже видна. И он к ней идёт семимильными шагами. Несмотря на то, что в аннотации автором заявлено что «плюшек и роялей» почти не ожидается, с первой же главы Игнат получает крутой кусочек «печеньки» (зелье масштабирования) и благодаря ему (хоть и не по своей воле), перемещается к Фрингам и тут же получает в подарок медальон «подвеску короля Фрингов», не менее значимый артефакт «позволяющий понимать и говорить со всеми народами Фрингов и родственных им». Или он всё-таки он перемещается к Фрилингам? Так как следующим артом полученным без всяких нудных квестов, «пота и крови» он получает вполне себе эпический артефакт «меч души фрилингов» и не менее эпические «ножны из кожи белого дракона». 

 Я считаю, что путаница с названием расы, это всё-таки досадный «ляп» автора. И он, к сожалению, не единичный. Так в тридцатой главе Анна, прислужница графа Лефрона, из-за полученного увечья не может говорить. А в тридцать шестой, видимо забыв об этом, легко болтает. Или это автор уже сам забыл об её увечье? Есть в повествовании и логические «ляпы» и стилистические, не говоря уж о грамматических и орфографических, число которых превышает разумные пределы. Я не буду вычитывать весь материал (автор и сам с этим справится прекрасно), просто на примере первой главы остановлюсь на тех типичных ошибках, которые вольно или невольно бросаются в глаза читателю и просто снижают его интерес к продолжению чтения.  

«На расстоянии метров в 10 «фей» остановился и молча смотрел на меня, а я в свою очередь на него» Учитывая мизерные размеры ГГ и «фея» они бы просто не увидели друг друга на таком расстоянии. «… для меня летающая повсюду пыль выглядела как валуны размером с меня самого». Или им «валуны» играть «в гляделки» не мешали? 

«Я присел на край окна» А ГГ попу при этом не порезал? Можно присесть «на край» но ПОДОКОННИКА! 

"Не выдержал я придаваясь панике пробуждения». «Придаться»? Панике можно «предаваться», но в данном случае логичнее всё-таки «поддаться».

«…и слышу хруст – судя из того что…». Если «судя», то логично «потому что». Если «из того что», то логичнее будет написать «исходя».

«Не чувствую комфортной кроватки и как то тяжело дышать в кромешной тьме начинаю шарить руками вокруг и понимаю что я скорее всего в «гробу»?» Нет дефиса между «как» и «то»  (как-то).

«В комнате было 2 больших окна...» Конечно, можно числа писать и цифрами, но это режет глаз. Лучше всё-таки писать прописью, если это не обусловлено контекстом (мера расстояния, веса, объёма и т.п.).

«Больше найти ничего не вышло, а значить начнём искать …» В данном случае ошибка (мягкий знак в слове значит) привела к пропуску запятой.

«Спустя час поисков нашёл ровным счётом ничего» Логичнее было бы написать «Не нашёл», или поставить троеточие после слова «нашёл» если автор хотел применить «усиление фразы» в ироническом ключе.

«Росту во мне сейчас было сантиметров 20 от силы» Чем измерял? Ориентиров-то нет! 

«Привет –помахал я ему рукой – на что он отреагировал мгновенно сократив расстояние и схватив за футболку резко потащив меня с собой.» Пропуск пробела после дефиса. После приветствия ставится или точка или восклицательный знак. Или запятая, если фраза имеет продолжение. «помахал» логичнее написать с заглавной буквы. После «отреагировал» напрашивается «и». Дефис между «рукой» и «на что» явно лишний, если после «рукой» не стоит точка, а «на» пишется с заглавной буквы. То есть, получается что это одно предложение. «схватив» и «потащив» в контексте фразы употреблены быть не могут. Теряется динамика действия. Фраза могла бы звучать по-другому. Например, так: - Привет! Я помахал ему рукой. На что он отреагировал мгновенно! Резко приблизился, схватил меня за футболку и потащил за собой.

Ну и конечно запятые. Про пробелы перед ними я молчу, это даже не ляп, это какое-то непотребство над здравым смыслом. Есть же встроенный «микрософт ворд», автору так сложно проверить текст?

Недоумение вызывает и непонятная изначальная «основная миссия» Героя. В первой главе в первом оповещении системой об основной миссии ничего не сказано. Только о последствиях провала миссии для расы «Человек». Но уже в третьей главе система объявляет об изменении основной миссии на миссию «Убейте Бога». А первая-то «основная», как  называлась?

Несмотря на видимые огрехи, сделаем скидку на то, что это первая книга автора, поэтому не будем судить его строго. Сюжет интересный, своего читателя книга найдёт.





+8
339

0 комментариев, по

18K 4 162 408
Наверх Вниз