Рецензия на повесть «Золушка моя»

Вита Паветра большой и чувственный писатель. С очень шкодливым пером.
"Как прекрасны вишни в цвету, - с улыбкой заметил старый самурай, меланхолично обмахиваясь веером. С божницы потянулся дымок благовоний... Тонкий, сладковатый. Мускусный.
- Понял, господин. Два бочонка сакэ маловато будет, - поклонился слуга...»
Посмотрите, как тонко расставлены акценты. «Тонкий, сладковатый. И через точку - паузу: Мускусный». И мгновенная реакция слуги на подразумеваемое…
Пара предложений, в которых интрига, описание и юмор.
А дальше оруженосец выйдет из недосказанностей японско-самурайской церемонии и будет назначен плебеем. От его бестактности завянут цветы и осуждающе заквакают лягушки.
Миниатюры, бусинки автора надо читать постепенно, смакуя каждую новую притчу, словно старое вино. Именно притчу, ведь даже обсуждение рыцарями статей женщины в следующей бусинке – сатирическая притча. Да еще и с отсылкой к братьям Стругацким, помните как сказал дон Сэра, брызгая слюнями и мясным соком: «А вот вчера при дворе пассия дона Рэбы, фрейлина Окана, неосторожно наступила королю на больную ногу. Его величество пришел в ярость и, обратившись к дону Рэбе, приказал примерно наказать преступницу. На что дон Рэба, не моргнув глазом, ответил: «Будет исполнено, ваше величество. Нынче же ночью!» «Я так хохотал, — сказал дон Сэра, крутя головой, — что у меня на камзоле отскочили два крючка…»
Вита Паветра большой и чувственный писатель. С очень шкодливым пером и с многогранным талантом. И её маленький художественно-прозаический шедевр, своеобразный артбук (от англ. artbook) несет в себе насмешку и над комиксами, столь модными на Западе чтением, и над японской мангой, и над перепевами кинематографов над сказкой про Золушку.
Возможно, сама автор и не имела ввиду столь глубоких целей, а просто дала волю озорному перу, но что получилось, то и вышло – небольшой шедевр. Который надо печатать и продавать в магазинах для умных людей с добрым юмором.
Вита еще и художник, умеющий несколькими штрихами передать юмор бытия. В сочетании с миниатюрами прозы это дает ошеломительную реакцию. Не знаю как кто, но я хохотал так, что супруга с первого этажа прибежала.
Больше ничего не скажу, сами читайте!
Ну а "Связка случайных бусин" - https://author.today/work/105256 ждет вас на сайте! Их, эти "бусинки" надо обязательно читать, ибо суть ДОБРА и ЗЛА в переложении автора весьма относительно. И если там съедят дедушку, это вовсе не плохо...