Рецензия на роман «Богослов.»
Глубины сатиры
Дисклеймер: во имя всех святых, я осуждаю прочитанный мною текст. Скрепы должны устоять. Далее — моё сугубо личное мнение о романе «Богослов».
Итак, приступим: Диснеевская сказка или древнекнижная сатира?
Нас ждут:
- Говорящие животные.
- Абсурдные и гротескные приключения.
Однако всё это — лишь яркая обертка постмодернистской сатиры и остроумной пародии на сюжеты всем известной древней книги. Читать это местами больно (от смеха), а местами — страшно (от того, насколько точно подмечены социальные механизмы).
Диснеевский антураж в данной книге — это троянский конь, что несет в себе едкий, но добрый юмор. Взять хотя бы главных героев. Повествование ведется от лица Франциска (он же Лео) — породистого, интеллигентного осла-философа. В паре с ним выступает невероятно образованная лошадь Сусанна, страдающая от тирании амбициозного черепаха. Эти животные на фоне людей выглядят куда более разумными и адекватными, что только усиливает комический эффект происходящего безумия.
Если присмотреться к деталям, мы увидим следующие аллюзии:
- Христофор Водоходов — комичная параллель со всем известным чудотворцем. Люди видят то, что хотят, а не то, что есть на самом деле. Миролюбивый серфер, что подставляет щеку (причем так, что обидчик ломает об нее руки) и кормит толпу халявным мясом одного огромного кита. Его случайные неудачи и нелепые фокусы моментально трактуются толпой как божественный замысел.
- Пётр Батькович — хитроватый рыбак и любитель вина, одержимый идеей стать «папой» и построить микро-город с коммерческим тоннелем на другую сторону Земли. Ну а момент со спиртизацией его мощей, когда они настоялись в родниковой воде до крепости в 10,2% — это отдельный, гениальный в своей абсурдности стёб над культом реликвий одной древней религии.
- Возвышение культа — необразованная публика с радостью воспринимает дешевые трюки за чудо. «Воскрешение» распиленной лошади, плачущий от жары портрет неизвестной дамы или катастрофический пожар в китовом театре, который выдается за «схождение небесного огня». Толпа слепа, она жаждет зрелищ и готова молиться на что угодно, на любую нелепую случайность.
Отдельного внимания заслуживают периодические вставки от лица «историков». Это потрясающая, забавная насмешка над тем, как академическая наука и потомки трактуют древние рукописи. Ученые мужи с умным видом пытаются найти сакральный или глубокий научный смысл в пропавших из-за нехватки туалетной бумаги страницах, пятнах мазута на ослиной шкуре, банальных опечатках или криво сколоченном стуле. Это отличный камень в огород любых попыток натянуть сову на глобус при анализе древних текстов.
Итог: Перед нами не столько сказка, сколько великолепная абсурдистская комедия положений. Автор мастерски балансирует на грани фарса и философской притчи. Книга высмеивает человеческую доверчивость, жажду чуда и механизмы переписывания истории, но делает это невероятно легко, живо и без грамма злобы — просто показывая, как нелепо мы порой выглядим со стороны.
Для тех, кто глубоко в теме такой сатиры, я скажу лишь одно: «Бигус Дикус».