Рецензия на роман «Трансмутация»

Роман «Трансмутация» напомнил мне, во-первых, «Видоизмененный углерод» (больше, пожалуй, сериал Netflix, чем роман Ричарда Моргана), а, во-вторых, роман-антиутопию Маргарет Этвуд «Рассказ служанки». И сейчас объясню, почему.
С «Видоизмененным углеродом» этот роман роднит, прежде всего, идея о том, что люди могут менять свой физический облик, полностью сохраняя при этом свою прежнюю личность. К тому же, в сериале действует обаятельнейший персонаж – Эдгар По, который составляет одного целое с отелем «Ворон» (в романе Моргана такого персонажа нет), а в «Трансмутации» главный герой из-за причуд собственного отца прямо-таки зациклился на По и на его «Вороне». Но – у «Трансмутации» есть и весьма существенные отличия от «Углерода». Во-первых, в романе Р. Моргана люди переносят свое сознание при помощи так называемых «стэков» в искусственно созданные оболочки. А в «Трансмутации» все те, что желает омолодиться или похорошеть, безвозвратно отбирают красоту и молодость у других людей, которые становятся «безликими»: лишенными человеческого облика зомби. Во-вторых, время действия «Трансмутации» гораздо ближе к нашей эпохе, и мы видим в романе многие атрибуты современной жизни, тогда как у Моргана показан XXVII век. Ну и, возможно, самое главное различие между двумя романами состоит в том, что действие «Видоизмененного углерода» разворачивается в мире, где правят бал информационные технологии, а в мире «Трансмутации» произошла так называемая информационная инволюция. При бурном развитии генетики и биоинженерии введен запрет на использование мобильной связи, и перестал существовать Интернет. А электроэнергия не может поставляться бесперебойно из-за катастрофической нехватки рабочих рук на электростанциях, поскольку мир «Трансмутации» – это мир вымирающего человечества, которое истребляет самое себя в погоне за молодостью и красотой.
И в том, что в «Трансмутации» мы видим мир недалекого будущего, который скатывается в «новое средневековье», прослеживается явное сходство со знаменитой антиутопией Маргарет Этвуд. Конечно, в «Трансмутации» ни Балтийский союз, ни, тем более, Евразийская конфедерация не являются аналогом Галаада из «Рассказа служанки». Однако «Добрые пастыри» из «Трансмутации» – это такие же мнимые праведники, как и командоры у Этвуд. Разве что – до полной власти они еще не дорвались, действуют исподтишка. А вместо чудовищной гендерной дискриминации, показанной в «Рассказе служанки», мы в «Трансмутации» видим еще более устрашающую дискриминацию «безликих». Она тоже включает в себя их сексуальную эксплуатацию, но ею далеко не ограничивается. Главная же общая черта между «Трансмутацией» и романом М. Этвуд видится мне в том, что в обоих романах главные женские персонажи совсем не так беспомощны, как это представляется на первый взгляд. И Джун/Фредова из «Рассказа служанки», и Настасья из «Трансмутации» способны постоять за себя. И обе страстно стремятся к обретению свободы.
Ну, а общее впечатление от романа – антиутопия удалась! И мир будущего отлично прорисован – включая даже его политическую и экономическую составляющие. И сюжет – динамичный, насыщенный событиями: основное действие романа укладывается в одну неделю, но за это время герои будто проживают другую жизнь. И все персонажи, даже второстепенные – подлинные действующие лица, а отнюдь не марионетки в руках автора. Словом, рекомендую роман к прочтению!