Рецензия на повесть «Отворение уст»

«Отворение уст»
Роман / Историческая проза, Альтернативная история
https://author.today/work/92142
Бомонт Флетчер – творческий псевдоним двух авторов: T.Malory и Lille Prinsen.
Авторы написали очень красивый поэтичный текст об интересной исторической эпохе с колоритными персонажами.
Речь идет о Чезаре Борджиа – сыне папы Александра VI и королеве Кастилии Хуане, знаменитой Хуане I Безумной. Герои встречаются в замке Ла-Мота, где Борджиа находится в заключении по обвинению в убийстве своего брата, а недавно овдовевшая королева не отходит от гроба своего покойного обожаемого супруга Филиппа Красивого.
Отличный исторический фон!
И матчасть авторы знают иногда лучше Википедии.
Но…
Текст распадается на отдельные слайды, плохо связанные друг с другом. И сами слайды тоже не всегда целостны и кажутся нагромождением не очень обоснованных метафор, видимо, придуманных для красивости и пущей витиеватости, а не создания образа.
Сцены словно висят в воздухе.
Например. Глава о побеге Чезаре из заключения. Ждем суперэкшен?
Как бы ни так!
Рассказ о побеге начинается с мало понятного диалога между некими доном Алонсо и де Тапиа. Кто эти люди? Где они разговаривают? В процессе диалога выясняется, что Габриэль де Тапиа – комендант крепости, где заключен Чезаре, и он берет взятку у дона Алонса. За что? За облегчение условий содержания или за то, что не будет мешать побегу, или за то, что поможет? Из диалога не ясно. Кто такой дон Алонсо и почему он помогает Борджиа остается непонятным.
«Отворение уст» - третья книга цикла, и, возможно, в этом проблема. Есть ли в других частях цикла рассказ о доне Алонсо?
Итак, дон Алонсо и комендант крепости обсуждают облегчение заключения и, возможно, побег. Дон Алонсо пытается убедить собеседника, что побег невозможен. И вдруг, без всякого перехода идет цитата из совершенно другого диалога, уже между доном Алонсо и Чезаре, где они обсуждают армейского инженера Леонардо да Винчи. Ну, да, был в армии такой замечательный инженер, мечтавший о создании летательных аппаратов. Но как один диалог вдруг превратился в другой? Что случилось? Это воспоминания дона Алонсо о дружбе с Чезаре? Не сказано. Комендант сжалился и дал друзьями свидание, и они разговаривают в крепости? Непонятно. Где, когда, Борджиа рассказал дону Алонсо о Леонардо да Винчи? Есть ли этот эпизод в других частях цикла?
Иногда, просто, чтобы понять текст, мне приходилось перечитывать отдельные абзацы и целые главы книги по 2-3 раза.
Интересно, ставили ли авторы такую задачу или у них само так получилось?
Такое впечатление, что Бомонту Флетчеру надо прописывать связки между сценами.
Причем, нельзя сказать, что язык плохой. Цветистый, образный. Он даже затягивает, но ясности изложения нет.
Точно также, как от диалога к диалогу, авторы прыгают от героя к герою. Вот говорится о слуге коменданта крепости Гарсиа, который принес веревки для побега. И вдруг, без всякого перехода, речь заходит о некоем Асторре Манфреди. Мало того, что темп повествования сбивается, еще не сразу понятно, кто это. Вскоре выясняется, что любовник Борджиа. Ну, да, по одной из версий, Чезаре был бисексуален. Ну, ок. Я не гомофоб, мне норм.
Но откуда здесь Асторре, ведь только что был Гарсиа? Что это? Воспоминание Чезаре? Об этом не сказано. История Асторре изложена в другом томе? Отсылки нет.
Итак, достоинства книги:
- Образный язык;
- Интересная эпоха;
- Мрачная таинственная атмосфера средневековья (а точнее уже Возрождения). Средневековье для авторов именно мрачное. Это средневековье Босха, а не цикла гобеленов «Дама с единорогом» и миниатюр часослова Герцога Беррийского. Право авторов. Хотя мне больше нравится «Дама с единорогом» и откровения Терезы из Авилы.
- Знание матчасти;
- Красивые, хотя не всегда понятные описания;
- Мотивирует открыть, как минимум, Википедию, и изучить исторический контекст.
Недостатки, которые есть продолжения достоинств:
- Слишком барочный, перегруженный метафорами, витиеватый язык, делающий текст не всегда понятным с первого раза;
- Рваное повествование с не всегда понятными отступлениями, то ли воспоминаниями, то ли снами, то ли галлюцинациями. По сути, сюжет приходится выстраивать самому читателю на основе этих видений и изрядно погрузившись в чтение Википедии;
- Отсутствие ясности изложения;
- Отсутствие рефлексии героев. Чезаре Борджиа убил брата (или его оклеветали) и спал с сестрой. Судя по всему, авторы в это верят. По крайней мере, в последнее. Имеют право. Но сам-то герой, что об этом думает? Инцест – это же ужас, ужас, ужас! Как он к этому относится? Сестрица Лукреция была столь прекрасна, что бес попутал? Чезаре вообще выше всей этой христианской хрени, поскольку верит в Осириса? Она его соблазнила? Для него это бунт против Господа, как для лорда Байрона? В тексте этого нет. Может быть, есть в другой части?
Братоубийство. Тем более: ужас, ужас, ужас, ужас! А рефлексия? Брат был подлец? Было очень надо: трон, власть, женщина, деньги? Оклеветали? Есть в другой части?
Герои. По сюжету и историческому контексту должны быть яркими и противоречивыми, и это сказано в тексте, но не показано. То есть это констатируется, но не видно из речи и поступков героев. Да, Чезаре знает, кто такие Плутарх, император Адриан, Антиной и Осирис. Но это распространенное знание для людей его круга. По крайней мере, кроме последнего. Не знаю, насколько знание египетской мифологии было тогда распространено в Европе.
Почему Борджиа, герой и убийца, воин и преступник, бывший кардинал, закончивший два факультета местного универа и написавший крутой диссер по праву, не отжигает в диалоге? С таким человеком должно быть интересно общаться.
Почему я про все это из Википедии знаю, а не из романа.
Хуана Первая Безумная, королева Кастилии. Когда я впервые прочитала о ней уже не помню где, история показалась мне настолько интересной, что я сама хотела о ней написать.
Любовь к умершему мужу вплоть до некрофилии и безумие на почве этой любви. Безусловно интересный персонаж. Но в книге она вся и состоит из этой безумной страсти и мечте о воскрешении мужа. Некоторый объем героине придает упоминание о ее стремлении к свободе и сложных отношениях с матерью, но хочется чего-то еще.
Ну, ладно, женщина – функция. Но и Чезаре в этих отношениях почти не проявляет себя, а просто плывет по течению. Что он к ней чувствует?
Достоверность страдает из-за отсутствия деталей. Из всего описания камеры Борджиа я запомнила только простыни. Тоже, конечно, информативно, ясно, что привилегированный узник, не соломы бросили. Но картинки нет. Обстановка какая? Что кроме кровати? Стол? Стул? Книги? Все разрешают читать или только Библию? Что именно? Если только Библию, не достал ли этот давно выученный наизусть текст? Или герой находит в нем что-то новое? Что он вообще чувствует в заключении: отчаянье, ненависть, тоску? Это же экзистенциальная ситуация!
Как он вообще сидит? Камера запирается? В конце книги, видимо, нет, ибо гуляет по всему замку и занимается сексом с кухаркой. А в начале? Это после взятки такие поблажки?
Крысы есть?
Нет описаний костюмов. Только упоминается черное покрывало Хуаны. Но это понятно, траур. Конечно, описания одежды не всем интересны, но она же тогда была жутко красивая. И эпоха бы сразу чувствовалась.
Ну, и конечно, это не роман. Возможно, часть романа. Роман начинается от 8-10 а.л. Здесь меньше двух. По объему не более, чем новелла.
Думаю, книга может быть интересна любителям истории эпохи Возрождения, готовым к медленному вдумчивому чтению и не страдающим от отсутствия экшен. А также ценителям поэтичного языка и красивых метафор.