Рецензия на роман «Расплата за предыдущую жизнь»

В качестве эпиграфа вынесу свой комментарий к книге:
А немцы что, и правда жгли деревни вместе с жителями и жарили русских младенцев на штыках прямо в первые дни войны?
Предупреждаю - спойлеры будут.
Итак, роман о том, как встретились вместе русский, немец и поляк... пардоньте, встретились фальшивый ветеран, фальшивый силовик и коля-из-уренгоя. В общем, три чмошника, на которых пробы негде ставить. Встретились - и вместе попали в начало Великой Отечественной, на всякий случай подрихтованные судьбой до одинакового возраста в 18 лет.
Дальше пойдем по пунктам согласно правилам сайта.
Общее впечатление от книги - странное. Отличная (и болезненная для многих) тема, попаданческий подход, начало войны... Должно было бы вштырить не по детски. Но... классическое "не верю" не покидает на протяжении всей книги.
Забегая вперед, скажу, что на вопрос, вынесенный в эпиграф, автор ответил, что это "неканоничная" (кавычки и вообще формулировка - мои, авторскую см.в комментах) война. Может, поэтому? Подобные вещи неплохо бы прописывать в аннотации, потому что именно "не верю" поднимает голову.
Плавно переходим к сюжету. Он... как бы есть, и в то же время его нет. Три персонажа (не буду говорить "героя") начинают вместе, но потом расходятся и не пересекаются. Получается путаница из трех ветвей, которые по сути даже не связаны общим сюжетом. Зачем? Непонятно.
Сразу скажу, что ветка коли-из-уренгоя (пишу именно так, потому что тот чмошник, который показан у автора, не сильно связан с тем мальчиком-зайчиком, который ляпнул пресловутое интервью в бундестаге. В книге это законченная мразь) оказывается самой любопытной - потому что антигерои в попаданство вляпываются нечасто. Хотя... герою небольшого рассказа А.Ивакина (к сожалению, не помню названия рассказа) для просветления хватило всего одного эпизода - а ведь он был примерно таким же. Вот Ивакину - верю.
Ветви двух других персонажей не цепляют от слова "совсем", потому что представляют собой простую "нарезку" эпизодов. Даже сами герои не запоминаются - тем более, они "приведены к общему знаменателю" возрастом и не имеют изюминки. Но различить можно - один в каждой фразе вставляет присказку.
Язык и стилистика не хромают, они ровные, хотя книга не вычитана совершенно. В этом отношении - на любителя. Надеюсь, автор приведет ее в порядок.
Достоверность... отсутствует. Особенно при том, что "альтернативность" мира не заявлена. Впрочем, краповый цвет назван малиновым в реальном мире... ППШ в начале войны для многих - мегакосяк. Собственно, как и то, что вынесено в эпиграф. Впрочем, автор поступает умно - в книге почти нет наименований техники. Просто танк, просто самолет и так далее. В мелочах же - персонажи ходят мокрыми и грязными чуть не 24/7, но ноги и не думают опухать, раны не думают гноиться, и так далее. Да, мы помним (точнее, уже знаем постфактум) - альтернативный мир.
Фантдопущение, впрочем, тесно с этим пересекается - персонажи попросту лежат в коме (упс, это был спойлер... но лично я предположил это с первых страниц). Ну, а в глюках может быть всё что угодно.
Как себя ведут персонажи? Антигерой - понятно, а двое других просто сразу становятся героями и патриотами. Обычными, среднестатистическими. Причем практически одинаковыми, как я уже сказал. Помогают маленьким детям, евреям и сбитым лётчикам, режут полицаев ножами (при том, что в нашем мире оба - никто), рассекают на бронекатере под носом фошыстских полчищ и хоронят убитых советских бойцов. Плюс получают в видениях полное мимими с теми, кого они не ценили раньше.
И знаете... мне кажется, нем смысла идти по пунктам дальше. Лучше подведу итог.
А имеем в итоге очень хорошую задумку, реализация которой безбожно слита. Даже несмотря на попаданческие шаблоны, когда персонажи волокут на себе горы оружия, или описание классической "мародерки", сиречь добычи.
Зачем три персонажа, если по характерам достаточно двух? Зачем "клиповая" нарезка повествования? Зачем уйма линий, которые обрываются, не начавшись? Зачем явное искажение событий начала войны, если персонажей можно было "заслать" в другое время или место? К чему, наконец, в финале находить в реальном мире девушек, которые "привязаны" к повествованию в "прошлом"? Финальное восприятие антигероя вообще смотрится как одна большая натяжка. В общем... развешанные по стенам ружья и не думают стрелять.
Я прекрасно понимаю желание заслать в прошлое подобных персонажей - что фальшивых ветеранов, что колю-из-уренгоя. Но... если делать, то делать хорошо. А тут такое ощущение, что имеем, как говорится, конъюнктурное произведение - есть тема, надо сделать, давайте сделаем поскорее (на это также намекает невычитанность текста), ну а как сделаем - дело второе, лишь бы тема хорошая была... Этакий "профессиональный патриотизм", работа на публику, творчество массовика-затейника на заказ - да простит меня автор, я очень надеюсь что это не так. Но, увы, выглядит оно именно таким.
А читается легко... и ненавязчиво.