Рецензия на сборник рассказов «Конкурсная группа № 15»
Рассказ № 6 группа №15 «По пути динозавров»
При беглом чтении текст стилистически чистый
Татьяна Росомахина
Язык простой и лаконичный, ничем не перегруженный
Викин Пётр
Язык правильный, почти
Январика-Июлика
Мне лично из всей группы рассказов понравился «По пути динозавров»
Мартин Аратори
Эх, друзья, видимо икаться мне будет долго…
Сел читать рассказы просветлённым: Масленица, всех простил, прочее бла-бла.
Думалось: не буду придираться по пустякам, настроение благодушное, всех люблю, и тут... натыкаюсь в самом начале повествования:
Ник опустил глаза вниз, где его собственные ноги
Автор, ну что же Вы, право, зачем писать такой моветон? Так хотелось быть милым(((
Хотел просто почитать конкурсные фантастические рассказы, а не копаться в… эрзац-угле.
Ээээх… поехали.
Зачем слово «вниз»? Разве можно опустить глаза вверх? Зачем слово «собственные», если Вы уже указали, что ноги «его»? И это должно быть, на мой взгляд, два предложения, а не одно, а то у Вас ноги торчат в том же месте, где и глаза.
Смотрите, как просто: «Ник опустил глаза. Его собственные ноги…»
Пламя в печи не должно погасать ни на секунду
Несмотря на то, что «погасать» - это замечательный непереходный глагол несовершенного вида I спряжения, в Вашем контексте он звучит, на мой взгляд, несколько коряво.
«Не должно погаснуть ни на секунду», разве так не лучше?
проследил взглядом
Из той же серии, что и опустил глаза вниз. Чем ещё можно проследить? Ногой?
Ночевали в специальных тесных помещениях
Нарушен порядок слов или слово «специальных» нужно выбросить совсем: и так понятно, что это специальные помещения. А вот то, что они «специально тесные», как написано у Вас ,(!) верится с трудом.
Трёхэтажные кровати позволяли расположиться тридцати, а то и сорока людям сразу.
Дъявол кроется в мелочах. Нельзя быть чуть-чуть беременной, так что, либо тридцать человек помещалось на трёхэтажных кроватях, либо сорок. Ваша неточность в количестве говорит лишь о том, что автор сам не видит картинки, которую описывает.
Отчего вдобавок к непрекращающимся болям в спине у Ника началась ещё и бессонница.
Бессонница не может начаться, ну ни как! Бессонница – это отсутствие сна, так? Как может начаться отсутствие?
Ник не спал, не спал, ииии…. начал не спать?! Бессонница добавилась [к болям в спине], развилась [из-за противного запаха табака], и т.д., а не началась.
Под потолком заходили в стороны мерцающие лампы, запустив по стенам карусель из десятков огней.
Некорректное сравнение: нарушена физика движения света. Карусель - это аттракцион, представляющий собой вращающуюся платформу. У Вас корабль качнуло и лампы «заходили в стороны» (лучше ходуном), поэтому огни не могли «запуститься каруселью»: вереницей, гирляндой – как угодно, но не каруселью.
Не особо и страдал
Не особо способствовали
Не особо беспокоился
Вы часто вставляете это «не особо»: на мой взгляд, это просторечное разговорное наречие, которое в художественной литературе смотрится диссонирующее (если это не характерная речь персонажа, конечно).
Эм... Вы же не думаете, в самом деле, что я буду так скрупулёзно разбирать каждое Ваше предложение бесплатно?
Честно говоря, я устал править Ваш текст, уважаемый автор, а обилие штампов и канцеляритов совсем отвернули меня от этого неблагодарного занятия. Я просто дочитал Ваш рассказ и могу с уверенностью сказать, что над ним нужно работать, работать, и ещё раз работать.
Идея рассказа странная, если не сказать – нелепая...
Помните анекдот, как миллион китайцев запускали ракету на пердячем пару? Безусловно, Ваш фанфик неизмеримо лучше: топить земное ядро углём – до этого не додумались даже хиторожопые китайцы.
В чём конфликт произведения? Его кульминация? Где сюжет? Мде…
В мультике про Чебурашку было:
- Вот мы строили, строили, и, наконец, построили! Да здравствуем мы!
Ну, тогда да здравствует автор, чо.