Рецензия на роман «Миртаит из Трапезунда»

Размер: 1 122 291 зн., 28,06 а.л.
весь текст
Бесплатно

Рецензия написана в рамках марафона «Читатель-автор». 

 Исторический роман о Трапезундской империи. Настолько экзотическое и редкое сочетание, что я незамедлительно взялся за прочтение, о чём нисколько не пожалел. Более того, это классический исторический роман, причём настолько классический, что я с лёгкостью могу представить его в серой шершавой обложке, пахнущей канцелярским клеем, на одной полке с монгольской трилогией Василия Яна и романами Валентина Пикуля. 

Прочитал запоем, буквально за два присеста, и с удовольствием бы продолжил читать, но, как водится, книга обрывается на самом интересном месте. Но об этом позже. 

А пока длинный и по возможности безспойлерный пересказ:

Книга начинается с описания морского путешествия в Трапезунд, где мы знакомимся с главным героем — Филатом Серапулом, крайне способным юношей, учеником Андрея Ливадина, известного учёного. И тут сразу хочется отметить, насколько хорошо подобран главный герой для книги. Он приближён ко двору, но не слишком, умён, но совсем небогат, слегка наивен, как полагается подростку, что до сих пор с жизненными трудностями особо не сталкивался. Из имбалансных способностей у него только великолепная память, но и это вполне правдоподобная черта, поскольку и в реальной жизни запросто можно встретить обладателей такой памяти. И что самое характерное, он по ходу книги неслабо так меняется в соответствии с происходящим, и реагирует на всё соответственно. Этим и подкупает, за таким героем интересно наблюдать.

Филат находится в свите византийской принцессы, которую везут в жёны трапезундскому императору. И я боюсь, что если я начну пересказывать сюжет книги в 1М знаков, то рецензия получится длиннее, чем некоторые из моих романов, поэтому постараюсь вкратце. Ну и если я буду описывать все интриги, то и читать будет уже не так интересно.

В общем, Филат, за компанию с учителем попадает на императорскую службу в архив, сперва простым писарем, но потом он случайным образом спасает принцессу от покушения, подслушав разговор на чужом языке. И тут сильно хочется докопаться. Отравленная чаша, понятное дело, способ правдоподобный. Но само описание смерти гурийского гостя — кинематографично, согласен, но такая зрелищная смерть моментально вызвала бы подозрения даже у самого бестолкового чекиста, ведь тут есть прямая связь. Принцесса бы выпила вина — умерла в конвульсиях с пеной у рта — отрава — либо вино, либо чаша — а при том, что гурийцы уговаривали её попить прямо сейчас — всё становится очевидным. Они бы даже не успели сбежать, если бы Ирина выпила из их чаши. Но это ладно, главное, что принцесса жива, а Филат получает заслуженную награду и попадает на карандашик местным контрразведчикам в лице Никиты Схолария и его сына Агапита. Ну и чин миртаита, которым, собственно, названа книга. Больше повышений от императора он не получит, что весьма удивительно для жанра. Кстати, сюда можно добавить неплохую шутку для внимательного читателя, когда Филат обсуждает новое назначение с учителем.

Филат начинает понемногу знакомиться с новым окружением, выходит в город, где моментально заводит себе как верного друга, так и злейшего врага, ведь какая может быть историческая проза без них. Новый друг — мусульманин Демир, он же крещёный турок, он же будущий солдат императора. И мне очень нравится такой ход, когда герой, теряя всё своё нажитое состояние в несколько монет, приобретает куда больше в лице своего друга. Классический ход, очень уместный и подходящий. 

Враг, которого Филат себе нажил — куда менее интересная личность, обыкновенный плоский злодей Гера, впрочем, умудряющийся играть свою роль в очень нужных местах по сюжету. Показан он достаточно однобоко, но это и логично, ведь мы видим его (как и всё остальное) исключительно с точки зрения главного героя. 

Также Филат приобретает любовный интерес в лице Элени, девушки из свиты принцессы, что впоследствии не раз поможет ему в дворцовых интригах, но первую половину книги это всё лишь милые трепетные вздохи и тайные встречи. Показано всё достаточно целомудренно, оно и понятно. 


Вскоре главного героя буквально заставляют играть в шпионские игрища, пользуясь его способностью к иностранным языкам, и он успешно справляется, после чего начинается обучение турецкому, ведь таких способных мальцов моментально окручивают и вербуют спецслужбы, что в принципе верно во все времена.

Вместе с Демиром они спасают некую монахиню Ефросинью (она же Ирис) от преследователей, чем наживают себе ещё одного могущественного врага. И тут, к моему неудовольствию, ошибка закралась аж в название главы. Да, грамматика в книге не идеальна, и порой встречаются ошибки совсем детские, вроде «комплемент» или -ться, лишние запятые, но это достаточно редко, и в пересчёте на количество знаков — так и вовсе несущественно. Но ещё одна вычитка роману точно не повредит. 

Вместе с Агапитом и воинским отрядом герой отправляется на первое по-настоящему важное задание — переговоры с турками. Филат ловко прикидывается болваном-слугой и ему удаётся вызнать настоящие планы турков, однако, всё проходит не так гладко. Им, хоть и с трудом, но удаётся сбежать и оторваться от преследователей. Тут Филату впервые приходится убить человека, и мне понравилось, как это показано. Он не становится мгновенно матёрым киллером, а всё так же переживает и рефлексирует, в отличие от своего друга Демира. Этот контраст обоих делает живее и ярче как персонажей.

Герои, пусть и не весь отряд, возвращаются в Трапезунд, докладывают о готовящемся нападении, но туркам всё равно удаётся застать императора врасплох и начинается осада, в ходе который Филат вновь показывает себя героем, попутно избавляясь от одного из врагов путём непреднамеренного убийства.

Разумеется, Филата за героизм награждает сам император, берёт с него клятву верности, и после этого начинается настоящее обучение на оперативника-гэбиста, по ускоренной программе, но довольно полезное для героя и правдоподобное для читателя. Тем временем клубок интриг запутывается всё сильнее и сильнее, ведь некие заговорщики строят козни. И чем дальше, тем глубже погружается Филат в грязное бельё трапезундского двора, и сам уже понимает, что погрузился по самые, но выбора у него нет.

Филат переживает покушение, тщетно пытается отыскать убийц, пытается покинуть Трапезунд вслед за своей любовью, но тоже тщетно. Он уже полностью на крючке у НКВД, и личная клятва императору фактически превращает его в пожизненного раба василевса. И, пожалуй, чтобы совсем не портить интригу, я пропущу дальнейшее описание сюжета. Замечу только то, что когда срабатывает проклятье Гочи, в романе появляется та сама «мистика без мистики», которую лично я просто обожаю и пытаюсь вставлять везде. И лично мне было невероятно приятно видеть, что таким приёмом ещё пользуются.

Обрывается книга на самом интересном месте, но я не могу не признать, что это место идеально подходит для промежуточной концовки. Однако, далеко не все арки закрыты, и лично я примерно четыре последние главы ждал, когда сыграет так называемая Феодора, ведь нет ничего страшнее, чем месть отвергнутой женщины, но ничего не произошло, совершенно внезапно для меня. Впрочем, всё может быть ещё впереди.

Что касается исторической достоверности — точно судить не могу, выглядит вполне достоверно. У нас вообще мало кто может похвастать знанием истории Восточной Римской Империи, что уж говорить про её отдельные осколки. Но несмотря на обилие сносок (за которые хочется сказать отдельное спасибо, ведь далеко не все утруждают себя их написанием) читается текст довольно легко, он не перегружен обилием терминов, исторических дат и названий. Заметно, что автор старался соблюсти баланс между художественностью и историчностью, и это неплохо получилось. Вообще, именно литературный стиль здесь хочется скорее похвалить, он достаточно ненапряжный, и даже докопаться особо не к чему. Но повторюсь, ещё одна вычитка точно не помешает.

Имена и топонимы соответствуют месту и эпохе, хотя в силу некоторых обстоятельств персонаж по имени Геннадий Ус заставил меня хрюкнуть от смеха. Имена исторических личностей транскрибированы согласно историческим источникам, вымышленные имена наверняка взяты из тех же самых источников, греки зовутся как греки, турки как турки. В этом плане тоже всё отлично.

Но после такой хвалебной рецензии хочется сказать и о минусах, которые, к сожалению, тоже есть. И первый, наиболее заметный для меня — это грамматика. Да, ошибок мало, но они есть. А ведь достаточно было бы перед выкладкой перечитать роман ещё раз, даже особо не вчитываясь, и большинства из них можно было бы избежать. Вышеупомянутый «комплемент», кстати, не один раз встретился.

Второй минус — это отрицательные персонажи. В них, конечно, верится, но с натяжкой. И я понимаю, что весь роман написан с точки зрения Филата, но что Гера, что его брат, что Дамиан, что его дядя — они все плоские как лист бумаги. А ведь от такого кручёного сюжета, полного интриг, ждёшь более неоднозначных злодеев с более неоднозначной мотивацией. То, что есть сейчас — это мотивация пастукать Филату башка. Ну вы понимаете. 

Однако, в общем и целом могу сказать, что книга удалась, а автор — молодец. Работа проделана колоссальная, и я определённо записываюсь в ждуны следующей части. Хочется пожелать автору сил и терпения дописать этот труд. Ну и побольше читателей, потому что этот роман достоин гораздо большего.

Ставлю книге девять греческих мальчиков из десяти. 

Всем добра.

+63
385

0 комментариев, по

193K 2 726 246
Наверх Вниз