Рецензия на роман «Сэр Грей. Тени слов.»

Книга взята на рецензию через Фаргпроект.
О том, как привлечь читателя, сказано много и в разных вариациях. Про другие ресурсы сейчас не будем, а на АТ консенсус уже определен. Для первого знакомства с книгой, в основном, значение имеют теги, название, аннотация и обложка (в любой последовательности). Дальше идут частности: некоторые читатели смотрят в комментарии, для кого-то более важно количество лайков/библиотек, а кто-то зачитывает две-три первые страницы.
Роман Фёдора Литке «Сэр Грей. Тени слов» я выбирала по основным критериям, потому что комментариев к произведению пока никто не оставил. С учётом исходных данных — тех же обложки/тэгов/аннотации, молчание показалось странным и даже слегка настораживающим, но затем ситуация немного прояснилась.
Это было Вступление. Интригу затягивать не стану, скажу, что на данном этапе я могла бы порекомендовать роман довольно небольшому кругу читателей. (По замыслу, разборчивая часть пользователей теперь со спокойной совестью может закрыть блог). Теперь хочу вычислить, почему так получилось, а заодно ответить на вопросы автора, изложенные в примечании:
Понравился ли вам мир. Что бы вам хотелось о нем узнать?
Кто из героев вам больше по душе, кто из них интереснее на ваш взгляд?
Возможно у вас есть замечания или советы — с удовольствием их выслушаю.
Книга находится в процессе написания, вычитки еще не было, поэтому принимаются любые конструктивные комментарии и замечания.
Потому что рецензия получилась не однозначно положительной, но у книги есть как слабые, так и сильные стороны.
Основная часть: Ожидания и реальность.
Итак, ожидания. Название звучит красиво, это роман, он в процессе — всё то, что меня не смущает. Судя по жанрам, меня ожидает другой мир, схватки и экшн. Пока тоже слишком обтекаемо. А вот тэги прямо глаз радуют. В первую очередь «конспирология». Редкий тэг, очень многообещающий. И прямо в пару к нему второй: «орден». Дальше небольшой дубляж с жанрами: магия, приключения, попаданцы. В принципе, я и с первого раза поняла, о чём пойдет речь, но ладно — мы же помним, что чем больше тэгов, тем шире охват аудитории.
Теперь аннотация. Написана грамотно, знаки препинания на месте, а уж содержание как радует: концентрированная тайна в китайской шкатулке с секретом:
Что, если миром правит секретная организация, имеющая тайные мотивы. Что, если об этом Ордене известно горстке людей, и любого, заполучившего информацию, готовы убить. И что, если они зашли слишком далеко...
Как минимум, жду, что мне, наконец, расскажут, что же на самом деле происходит с миром, а самое главное — докажут, что хоть кому-то есть до него дело.
Быстрый взгляд на обложку: ну красота же! Тут и тени, и Сэр Грэй, всё в комплекте и очень гармонирует с уже изложенным — с тэгами, с аннотацией и с названием. Быстрого взгляда оказывается недостаточно, потому что цепляется он за необычную добавку на картинке: лунный цикл, пущенный по низу. Отличная идея, прекрасное воплощение. Обычно обложка меня интересует гораздо меньше — скорее, её наличие, как показатель отношения автора к своему творчеству и читателю. Но тут другой случай.
Итак, налюбовавшись, преисполнившись уже несколько раз упомянутыми ожиданиями, открываю книгу. Жуть как хочется тайн, интриг, теории заговора, конспирологии и загадок! Загадок, наверное, как-то связанных с фазами луны. Ну, или не луны — если мир совсем уж другой. В общем, открываю...
Написано грамотно, без опечаток и орфографических ошибок. С запятыми у меня у самой еле-еле на четыре с плюсом, так что тоже ничего критического не попалось. Роман вычитан. А вот с языком и стилем наблюдается проблема. Причём, серьёзная, на мой взгляд, потому что отвлечься от неё не получается на протяжении всех четырёх выложенных глав.
Дело в том, что главный герой, вроде бы, один. Но читаешь — а их там два, а то и три.
Поясню. Вот идет Сергей с работы, а там парень подходит к пропускной, и припозднившийся работник беседует с вахтёром. Лично мне потребовалось некоторое усилие, чтобы определить, что предложение описывает действия одного человека. Другими словами — автор упорно чередует в тексте имя главного героя, «он» и «парень». Иногда разбавляет другими эпитетами. Напоминает школьные сочинения: Миша пошёл гулять. По дороге мальчик встретил друзей. Пятиклассник пошёл с ними в кино. Будущий комсомолец посмотрел фильм «какой-нибудь».
Конечно, язык у автора гораздо богаче, предложения сложнее, и даже свой ритм угадывается — спокойный и плавный. Вот она — потенциальная сильная сторона. Но проблема избавления от повторов путём подмены имени, совсем не идет стилю на пользу. На мой заинтересованный взгляд — просто его уничтожает.
Не могу не отметить, что во второй главе картина меняется, герой чаще остаётся один. Но только во второй. В третьей и четвёртой главах их опять не меньше двух: Сергей выходит; в следующую комнату заходит «парень».
Могу предположить, что мне захотят возразить — мол, и не такое читают, с опечатками, с ошибками и запятыми через слово. Они тоже будут правы. Дело в задачах. Моя, как критика — отметить неполадку, и как рецензента — подсказать инструмент к исправлению. Принимать к сведению, или нет — решать автору.
В общем, от ожиданий к реальности — к непосредственно истории. К той самой, обложка/аннотация и тэги которой обещают интереснейший сюжет. Напомню: конспирологию, тайный орден и секретные мотивы. И всё это на фоне попаданства и боевой фэнтези.
Небольшой спойлер: выложено четыре главы, полторы алки текста, а из обещанного пока только попаданец. Причем, в абсолютно классической ситуации — умер/очнулся в другом мире. Обычно в рецензии отмечают нестандартные ходы и неожиданные повороты, но:
Первая глава — умер/очнулся, вторая — пытался понять, что происходит, третья — решил куда-нибудь пойти, долго шёл, наткнулся на волка, а в четвёртой у него всё болело под присмотром лекарей другого мира, попутно наградивших его способностью к языкам.
И снова про ожидания — пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста — ну хотя бы небольшую предпосылочку к обещанному тэгами с обложкой букету тайн и загадок! Все-таки четыре главы уже написано — и где?
Может, это было оно? Дело в том, что к середине выложенного текста у героя проскальзывает «странная» мысль, что по шоссе ехала машина. Её можно заметить, потому что с ситуацией размышления никак не коррелируют — появляются, как фонарный столб в бассейне — внезапно. Плюс герой как-то подозрительно быстро от мысли отмахивается.
Но. Если это «оно», то его катастрофически мало, а может вообще нет. Потому что в реальной жизни в машине на шоссе нет ничего странного. Странной была бы карета, детская коляска, вагончик с прицепом, рассекающий на большой скорости. Самолет, единорог... Но не машина, даже ярко светящая фарами. Так что, скорее всего, я просто ошиблась. Возможно, ожидания сыграли дурную шутку.
Теперь герои. Вот она — сильная сторона и основной потенциал. Главного героя зовут Сергей. Он спокоен до отстранённости, настроен философски, и он адекватен. Любимый типаж. Человек с ощутимым внутренним благородством, но без пафоса и завышенной самооценки. И всё это не описания словами, а через ощущения и поступки.
Если «развитие героя» в авторской вселенной не подразумевает трансформацию в полного гада, то с читателем этот герой обязательно подружится.
Небольшая оговорка: за четыре главы Сергей продемонстрировал лишь неумение плести верёвки и редкостную уравновешенность — особых эмоций по поводу собственной гибели не испытал, больше удивился возможности понимать окружающих, попав в другой мир. Иногда хотелось потыкать в него палочкой, но думаю, дело в «парнях», из-за которых действие кажется чуть более растянутым и отдалённым.
Про второстепенных героев говорить сложно — их пока нет, но есть эпизодические. Вахтёр, воин, девушка-сиделка, лекарь — всё штрихами. Не схематично — тоже плюс. Не уверена, что сюда, к второстепенным, можно подключить зверюгу, но рискну. Потому что сцена битвы автору очень хорошо удалась. Живая, выпуклая, достаточно стремительная — в самый раз, чтобы наконец ощутить жизнь другого мира.
Итог (он же Заключение): Потенциал у книги есть. Хотя, повторюсь, на данном этапе мне сложно рекомендовать её к прочтению широкой аудитории. Возможно, сектор читателей, очень любящий классических попаданцев, перечитавший всё, что выложено, и находящийся в поиске. Готовый не обращать внимания на стилистические огрехи и предпочитающий подробное и неспешное развитие сюжета.
Несколько идей по улучшению ситуации в целом.
Один из вариантов — разнести обёртку и содержимое в пространстве и времени. Сейчас они настолько друг другу не соответствуют, что возникает ощущение фатальной ошибки — текст залили не к той обложке. Могу также предположить, что именно из-за этого несовпадения книгу не комментируют: ожидания настолько не совпадают с реальностью, что читателю просто сказать нечего. Он пришёл за тайнами и заговорами, а получил классического попаданца, и даже без боевой фэнтези.
Еще вариант — оставить всё, как есть (кроме стилистических огрехов в виде «парней» и «молодых мужчин») и обложку, и тэги, но более подробно расписать аннотацию. Настолько, чтобы потенциальный читатель понимал, что герой, допустим, только до середины книги обычный попаданец, а вот к концу, когда освоится, обязательно устроит боевое фэнтези всем местным конспирологам (и ещё на целую серию навоюет). Пусть читатель решает открывать или нет книгу на основании более конкретных данных.
Или более сложный путь — одновременно с выпалыванием «парней» сразу вплести в сюжет более конкретные отсылки к заявленным тэгам. (Хотя, может это для меня было бы сложнее, а автор уже в деталях представляет, что и как нужно сделать).
В любом случае, автору — удачи и вдохновения, а за типаж героя — сердечко лично от меня. Буду рада, если что-то из рецензии окажется полезным в продвижении сюжета.
Как всегда, благодарности Вадиму Фаргу и группе Фаргарион, созданной для поддержки начинающих (и продолжающих) авторов.