Рецензия на роман «Выжья Сечь I. Замок на болотах»

Пришла читать, «купившись» на аннотацию. Сумел меня автор заинтриговать всего двумя строчками. Роман увлекает приключениями, но это не то героическое фэнтези, где много времени уделяется схваткам, битвам, сражениям. Совсем нет. И герой не Марти Стью, и героиня не подарок. Прочитала обе книги цикла. С удовольствием прочитала бы еще. И так, рассмотрим основные характеристики двух романов цикла.
Уровень магии. Магия существует, и порой весьма сильна. Но в первой книге проявлений магии, достаточно, мало. А вот во второй магия раскрывается во всей красе. В мире автора есть чуди (именно так, а не чудища или чудовища) и есть мракоборцы. Вторые убивают первых. Как я поняла, основные чуди — это зверье всякое, внешностью ужасное и до человечьего мяса охочее. Но есть нейтральные к людям чуди (это, например, дриады) и очень негативно настроенные чуди (это ведьмы).
Глубина проработки мира. В центре сюжета находится именно герой, а мир показывается, достаточно, неопределенно и пунктирно. Ясно, что существуют два довольно враждебных друг другу государства. Но названий у государств нет, обозначены только правители: это Златоуст и Хейнрик Железный. Мир — какое-то польское средневековье с эльфами и гномами. Почему польское? Определила по названиям городов: Вержбица, Кранкович (город Краков, ага). И по обращению к господину: шляхтич.
Атмосферность. Шикарная, просто ШИКАРНАЯ. Пожалуй, самая сильная составляющая романа. И описание второстепенных персонажей, создающих нужный градус напряжения сюжета. Например, в сцене насилия у одного из насильников:
«Под носом тряслась мутная капля».
Или в трактире:
«Трактирщик поднял на приезжего мутные, рыбьи глаза».
И описание сцены игры в карты:
Так и видишь заброшенную деревню со стариком-людоедом:
Или сливовый сад, высаженный вокруг замка главного героя:
Или подземелье со светящимися грибами:
Уровень сложности сюжета. Сюжет прямолинеен, это квест двух основных героев без резких поворотов и неожиданностей.
Предупреждала Каля Казимира о плохой славе трактира. Нет, не послушался. И угодил в ловушку, вполне, ожидаемо для читателя:
«Воистину западня для дураков. Дурак в нее и угодил».
Или, например, как могла пройти мимо издевательств над бедным чуди на ярмарке в Кранковиче Каля-разбойница, она же Сколопендра? Если:
«...курвая ента, Сколопендра, стал быть, ни одного убогого не пропустит. Чует, сучья мерзость, коли кому помощь требуется».
Никак. Закономерный итог — драка и другие последствия.
С использованием элементов сказки:
Спящую красавицу узнаете? А каким боком она затесалась в роман, узнаете, прочитав.
Степень проработки персонажей. Два главных героя выглядят очень объемно: своя история, сильные и слабые стороны, рефлексия и прочее. Это Казимир:
«Благородный глупый рыцарь, спаситель страшных дам...»
Сначала он мне видится таким:
А более зрелый для меня Казимир представляется с внешностью актера Сэма Хьюэна:
Чем не славный комес Выжский Кизимир?
Каля-разбойница по кличке Сколопендра:
«...не в натуре Сколопендры было долго думать, а потом решать».
Сначала Каля представлялась мне вот такой:
А это Каля-разбойница через три года:
Прочитав вторую книгу, очень удивилась, что мое мнение о внешности Кали идентично авторскому (https://author.today/review/81172). Значит, у автора получилось отобразить героиню очень талантливо.
Все остальные персонажи проработаны ничуть не хуже главных. Но являются не самостоятельными героями, а лишь частью сюжета, потому их действия предсказуемы. Кроме, разве что, эльфа Фэнна, который то и дело мелькает в повествовании, как полюбовник Кали. Но роль его осталась для меня неясна, как и внешность. Возможно, Фэнн проявит себя в третьей книге цикла.
Уровень насилия – низкий. Герои не расправляются пачками с разными противниками, автор не заостряет описание на физических подробностях.
Язык и стилистика. Для меня, как читателя, большим плюсом является грамотность текста романа. При этом в большей части диалогов использован просторечный говор:
«Кака така любовь, мазелька?»
«Евонная ж благородная башка лучше думает».
А в меньшей — художественный стиль сказок:
«Для меня честь называть себя вашим избавителем, и честь незаслуженная...»
«Кабы не ты, вовек не избавиться нам всем от заклятья черного!»
Немного цепляло часто используемое автором в тексте прилагательное «снулый»:
«большой снулый карп», «снулые мухи», «снулые повара».
Видимо, любимое словечко автора
Достоверность. Использование старинных словечек в тексте (солтыс, шибеница, жальник, комес, кмет) создает необходимую атмосферу достоверности заявленного в романе средневековья. Вызвало недоумение следующее: почему окружающие прозвали Калю Сколопендрой?
Внешний вид отвратный (а у Кали очень даже симпатичный), укус этого насекомого не опаснее укуса пчелы. Почему ТАК назвал Калю сам автор, я поняла: это насекомое приносит только пользу, избавляя жизненное пространство человека от вредных и опасных насекомых.
Психология отношений. Отношения между Казимиром и Калей сказочно скромные. Возникшая симпатия выглядит достоверно, но на любовное фэнтези вторая часть романа не тянет. Циклу спокойно можно поставить ограничение 12+. Конец второй книги выглядит, как, вполне, закрытый финал со счастливым концом. Но автор отобразил героев настолько разными, что не складывается у меня "и жили они долго и счастливо".
Свои ощущения. Приятная и уютная история, без резких перепадов эмоций, приключенческая сказка в стиле классического фэнтези. Заглянем на «огонек» и почитаем?