Рецензия на сборник поэзии «Между нами, поэтами...»

Размер: 36 170 зн., 0,90 а.л.
весь текст
Бесплатно

Не перестаю удивляться: сколько поэтов — столько и чудесных стихов, столько и разнообразия поэтического творчества. Всякий раз открываю для себя что-то новое. И сборник Ирины Минаевой «Между нами, поэтами...» — еще одно поразительное открытие.

Только что я прочла этот шедевр и едва не воскликнула: «Хочу еще!» А настроение после этого, как будто бы сходила в кинотеатр на классную комедию! Впечатление оставляет приятное и незабываемое. Все дело в том, что Ирина собрала в этом сборнике юмористические пародии. Читаются они легко, а искрометный юмор автора ни на минуту не дает заскучать во время прочтения. Стихи непохожи на классическую лирику, они настраивают на другой мотив — на веселую, позитивную мелодию. Как делает это поэтесса? Все просто и непросто...

Что такое поэтическая пародия. Это комическое подражание какому-нибудь серьезному поэтическому произведению. Автор сборника не отступает от правил и делает это изящно, тонко, в то же время остро, вызывая при этом массу положительных эмоций. Под пародии попадают отрывки из произведений известных в узких и широких кругах поэтов. 

                                   Мой юный друг, ты хочешь стать поэтом?

                                   Долой сомнения! Поэтом стать легко.

                                   Сначала ты налей, но знай при этом:

                                   поэты пьют отнюдь не молоко.


                                   Запомни: лишь из грязи вдохновенье!

                                   Нет куража в асфальтовом пути!

                                   Высокое поэта назначенье –

                                   в канаву влезть и сивый(?) бред нести!

— пишет автор в ответ на произведение Глеба Горбовского, (русского поэта и прозаика), «Назначение поэта», а конкретно на такие строки:

                                                                           Метатель бомб словесных, возмутитель

                                                                           спокойствия, несущий сивый бред,

                                                                           потёмок жизни мрачный осветитель,

                                                                            нетрезвый тип – по имени Поэт!


                                                                           … Он выбирает грязную дорогу,

                                                                            ему неведом стыд и трепет-страх…

Читая это, понимаешь, что нужно обладать особым умением, чтобы отыскать в контексте произведения именно ту «зацепку», которая хорошо попадет под пародию. Неизвестно, легко ли это выходит у Ирины, или ей приходится потрудиться, но то, что выходит на «отлично», это факт! Ведь, читая эти пародии, чувствуется, что строки написаны легко, без напряжения и долгого поиска. Причем автор не отходит от темы и высмеивает именно двойственный смысл выбранных строк. Согласитесь, так здорово написать получится далеко не у каждого...

Сами стихотворения отдаленно напомнили мне творчество Г. Остера. Особенно некоторые из них напоминают «вредные советы». Вот как примерно рассуждает автор: «Говоришь, «поэт выбирает грязную дорогу»? Что ж, тогда посоветую начинающим поэтам лезть по грязным канавам, сойдя с чистого асфальта! Говоришь, что поэты «несут сивый бред»? Тогда мой совет поэтам — пить что-нибудь покрепче, чтобы нести как можно больше бреда!» Но мы же прекрасно понимаем, что это всего лишь шутка. Или шутка, в которой есть доля правды?😉

Однако на «вредные советы» эти стихи похожи лишь отдаленно потому, что главная соль — совсем в другом. Если вдуматься в стихи, находишь в них совершенно иной смысл. Да, пародия — это насмешка, которая может быть как обидной, так и хорошей. Здесь она хорошая и умная, поэтому и читать такие пародии — одно удовольствие!

А вот «ответ» на строки Ларисы Рубальской «Поэт и гусь»:

                                       У поэта товарищ был – преданный гусь.

                                       Он поэта любил, знал стихи наизусть,

                                       Он дарил вечерами поэту перо,

                                       И пером по бумаге водило добро. (Л. Рубальская)

                                                                                    

                                                                                    У поэта товарищ был – преданный гусь.

                                                                                    Все стихи его гусь гоготал наизусть.

                                                                                    Регулярно дарил он поэту перо,

                                                                                    Ждал: отплатит ему тот добром за добро.


                                                                                    Только плохо, болезный, поэтов он знал.

                                                                                    Много новых стихов друг его написал.

                                                                                    Гусь послушал и чувствует – нет больше сил.

                                                                                    «И вот это – учить?!» – он угрюмо спросил.


                                                                                    «Ах ты, глупая птица! – воскликнул поэт. –

                                                                                    Гусь другой бы похлопал, поднёс бы букет!

                                                                                    Мои строки – высоких идей торжество!

                                                                                    Коль не выучишь – съем я тебя в Рождество!».


                                                                                    «Моего не получишь ты больше пера.

                                                                                    Будешь вирши свои авторучкой марать.

                                                                                    Заводи попугая - к тебе не вернусь.

                                                                                    Гусь свинье не товарищ!» – ответствовал гусь. (И. Минаева)

Захотелось привести эту пародию полностью — очень понравилась! 

Так же запомнились, (они все прекрасны!), "Ода бесславью", "Хорошо писать стихи!", "Поэт и корова", "Захотелося вдруг", "Природа-мать".

Последнее, кстати, написано на довольно специфический оригинал Владимира Салимона...

Теперь постараюсь охарактеризовать данную поэзию с технической стороны. Стихотворения Ирины Минаевой точны, в них выдержана рифма, размер, слог легкий, простой, встречаются разговорные слова и выражения, что придает стихам особое очарование, экспрессию и звучность: «Жизнь ужасна — без просвета. Вот такие, брат, дела», «Стихи сочинять до упада!», «Вдохновенье — одна морока», «Совсем уж не вяжу я лыка», «Сочиняешь втихаря», и другие не менее емкие и удачные выражения. 

Сказать, что жанр «поэтическая пародия» оригинален, конечно нет. Но эта поэтесса пишет оригинально сама по себе. Ее рифма не затерта, чувствуется свой стиль. И, сопоставив все эти факты, я с уверенностью подтверждаю то, что Ирина Минаева — настоящий мастер в этом высоком деле, а ее стихи должны быть обязательно прочитаны народными массами, как бы пафосно это не прозвучало!

Автору сборника хочу выразить благодарность за то, что она поделилась своим талантом с нами. Это — заряд отличного настроения надолго. Пишите как можно больше таких стихов! Удачи вам, Ирина, и вдохновения!

+43
314

0 комментариев, по

918 13 468
Наверх Вниз