Рецензия на повесть «Обманная весна»

Размер: 139 625 зн., 3,49 а.л.
весь текст
Бесплатно

Итак, товарищи читатели и Fellow-авторы, перед нами преинтереснейшая повесть об охотнике на вампиров. Много всяких произведений повидали мы на своём веку. И вампиры разные были, от кровавых, ужасных и безумных порождений ночи Брэма Стокера, до вечно слащавого Эдварда из «Сумерек».

И чтобы нам правильно и всесторонне изучить данное произведение, нам надо его с чем-нибудь сравнить. Но что же выбрать объектом сравнения?

Главный герой – Грин, или Гринёв Илья Антонович, настоящий Хельсинг современного Петербурга. И кажется, я знаю с кем его сравнить…

Перед вами первое в истории сравнение Русского крутого Хельсинга современности и Хельсинга японского. (Аниме «Хеллсинг»)

Итак, японская версия происходит в мрачном городе, покрытом вечными туманами с промозглой погодой и чопорными жителями, т.е. в Лондоне. В то время, как наш русский Хельсинг разворачивается в прекрасном городе дворцов и фонтанов, с воспетыми ещё Достоевским слегка грязными парадными, дворами-колодцами и нарядными подворотнями. Вся атмосфера ранней весны ласково колышет арматуру и нежно шепчет на ухо: «Сиди дома, куда выперся?».

Серьёзно атмосфера передана идеально. Никогда в Питере не был, но по классической литературе он именно таким для меня и представлялся.

Итак, японский Хельсинг имеет родословную, как у дорогущего Спаниэля, уходящую корнями в тринадцатый век прямо от третьей руки короля по линии тётки, и просто тучу денег, заработанных на страдании пролетариата. В то время, как наш Грин – это чисто русский рабоче-крестьянский парень. Никого у него нет, знать он никого не хочет, живет в квартире, покрашенной в последний раз в тринадцатом веке, и весь свой скудный заработок тратит на серебряные пули.

Наш русский Грин, как и его японский аналог во всю использует огнестрельное оружие, только если малахольный японский суррогат посылает в бой пачками всякие специальные войска, которые гасят упырей ну с очень большими потерями, то наш родной Грин, всё делает своими руками и поэтому никого не потерял. При этом прошу заметить, что японец занимается этим на профессиональной основе, а товарищ Грин исключительно на добровольно-самодеятельных началах.

И, как будто этого мало, у японского аналога имеется, ну супер-убер вампир, которого та еле сдерживает. А у товарища Грина есть только Иван, от лица которого и ведётся повествование. И прошу заметить, что, если вампир японца крошит всех супостатов в капусту, после того, как те замочили добрые 2/3 японско-английских войск, русский Иван вообще ничего делать не может, кроме как сподвигать товарища Грина на геройства по спасению друга. Один раз Ваня конечно кого-то там убил, но чисто случайно.

При этом, когда будете читать, заметьте, как сделан образ священнослужителя, это вам не японские католические священники, все сплошь скрытые упыри или горящие фанатики. Отец Николай умный, опытный самодостаточный мужчина, никого на борьбу не призывает, провокаций не устраивает, всегда поможет кому советом, а кому проповедью.

Что уж говорить о женщинах. Японцы сделали главную героиню неумехой-девственницей, а вокруг нашего товарища, вьются исключительно опытные женщины.

Ну и напоследок, я скажу. Наш Гринёв Илья Антонович настоящий мужик, а этот японский Хельсинг вообще баба.

Так что читайте правильную книгу, про правильного русского охотника на вампиров, а не про всяких баб-командующих. У меня всё.

+79
364

0 комментариев, по

237 24 603
Наверх Вниз