Рецензия на роман «Перстень и чаша. Том 1»

Рецензия написана в рамках марафона «Читатель-автор». Очень удачный выбор для меня, как оказалось, ибо книга, действительно, хороша. Создалось ощущение, что посмотрела отличный исторический фильм с интригами, погонями, драками в антураже начала 17 века Франции, Италии, Индии и даже Америки.
ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ О КНИГЕ. Отличная авантюрная история о приключениях наивного в начале романа, но очень искушенного в конце романа французского шевалье в жестоких реалиях начала 17 века. История превращения невинной души в алчную и мерзкую душу. Мерзкую для меня, возможно, у вас сложится другое мнение. История душегуба, прикрывающегося церковными догмами. Знакомо и набило оскомину? Не спешите уходить. В романе такие интриги, на которые не каждый автор способен. ОБЛОЖКА отображает, конечно, суть романа, но выглядит слабо: название романа теряется на излишне темном фоне. АННОТАЦИЯ вводит в заблуждение своей экспрессивностью и эмоциональностью. Да, роман не менее эмоционален. Но интрига в романе более глубоко показана, чем отображено в аннотации.
СЮЖЕТ, местами, неспешный, переходит в настоящий триллер. Роман состоит из трех частей с четкими границами. Пересказа не ждите. Могу сказать только одно: благодаря автору читатель полностью окунется в антураж 17 века Франции, Италии, Индии и Америки. А про несоответствия с моей точки зрения укажу позже.
ГЕРОИ. Главный герой — это французский дворянин Арман. В 1 главе:
«невысокий и изящный».
В 7 главе:
«высокий, стройный...»
Эээ, вырос за год?
В главе 28:
«Среднего роста, хорошо сложен».
И с аппетитом юноши происходят метаморфозы:
«Аппетит никогда не пропадал у юноши от огорчений».
Да? А у меня другая инфа:
«С лица спал, да и не ешь почти ничего...»
Так что? Где правда? Думаю, автор просто неверно выразился, но внимательного читателя данное несоответствие вводит в заблуждение.
Арман в 16 лет: любит читать (но, видимо, больше рыцарские романы), наблюдать за окружающей природой, добр к крестьянам (потому, что с ними проводил детство), очень любит отца:
«А я считаю, что есть вещи важнее карьеры. Например, спокойная старость батюшки».
Не амбициозен:
«разве в этом прекрасном мире может быть место злу?..»
В начале повествования — это чистая и наивная душа, мало понимающая реалии современного мира. Красавец, не понимающий что красив. Автор видит своего Армана так:
И я с ней соглашусь. Мечтатель и фантазер:
«... и сам не заметил, как снова улетел в грезы».
И тут ключевое слово «снова». Да, да. Постоянно витающий в своих фантазиях герой превращается в жестокого и уверенного в своей правоте. Подростковый максимализм вкупе с богатой фантазией и малым жизненным опытом. Раздрай в чувствах, когда читаешь про этого героя. Почему? Да потому, что, как герой прошел от влюбленности (любовью я его увлечение назвать не могу) до ненависти, так и мое отношение к нему можно так назвать. А еще презрение и неприятие героя.
«Стоять за дверями и безмолвно слушать, как там избивают людей, издеваются над беременной женщиной...»
Ой, все. После этого я героя презирать начала так, что это мне мешало при чтении романа. Я не вижу здесь графа Монте Кристо. Я вижу здесь обиженного на жизнь подростка, который не справился с жизненными трудностями. Который мстит женщине, которую, яко бы, любил. Но любовь ли это была? Любовь — это всепрощение и принятие ситуации. А здесь месть. Подлая и жестокая. Для меня — неприемлемая. Что еще по Арману. Его плохо воспитали. Да, да. Иначе бы знал про иезуитов. Иначе бы не кинулся любить девушку, обещанную другому. И, кстати, о браке с ней заговорил только после скандала. Это ли не показатель?
Роковая женщина романа — Ора. А по мне, так жертва обстоятельств и слабая натура.
Натура искренняя, но не витающая в облаках, отчаянно желавшая жить в достатке и неге, что понятно, исходя из ее стесненных в детстве обстоятельств. Ну что вы хотите от девочки, пусть и начала 17 века, которой 15 лет? Трудно не влюбится такой в красивого юношу, искренне ее обожавшую. Особенно такой неискушенной в любовных делах молодой особе, как Ора. Особенно той, которая вынуждена большую часть времени проводить с излишне набожной особой, чьей фрейлиной она является. А тело и душа просят любви, а не молитв. Влюбилась искренне и по настоящему.
Но не перешагнула в отношениях той грани, когда девушка становится женщиной. И это не плюс Арману (он бы рад стараться), а плюс Оре.
А потом трудно не купиться на внимание такого опытного и искушенного человека, как ее муж. Арман далеко, а муж вот он. Рядом. Заботливый и внимательный. Сумевший ненависть превратить в любовь. Купивший дорогими подарками и вниманием. Поэтому достоин уважения, так как кто в 17 веке будет заморачиваться чувствами женщины? И так, граф де Гюст. Автор выставил этого героя антагонистом Арману. А по мне — так все наоборот. Это Арман своей детской влюбленностью в девицу рушит его планы. Ведь Арману было сказано, что Ора — чужая невеста. Но молодость и бушующие гормоны это не услышали. И справедливость в отношении Армана глазами графа де Гюста восторжествовала:
«В известном смысле вы получили по заслугам, ведь вы хотели смерти графа».
Полностью согласна.
Наверно, сразу понятно, что герои меня зацепили. Очень живые и харАктерные. Ни одной «дурилки картонной». Что в плюс: описание внешности героя всегда сразу после его появления в тексте. Что в минус: такой герой, как Джон Делентхим, сначала активно разрабатываемый автором, был очень резко «слит» в конце. Просто убили.
«Джон презрительно фыркнул, а утром его нашли мертвым в собственной спальне».
Зачем тогда надо было везти его аж из Америки, если красивая сцена (убийства, встречи и т. п.) не сложилась? И месть не получилась, просто пшик...
ЯЗЫК И СТИЛИСТИКА. Язык легкий. Практически, каждая глава начинается со стихотворения того или иного классика, смысл стиха будет понятен только после прочтения главы. Присутствуют латинские выражения. Хоть они и к месту, но перевод указан в конце главы. Так что читающим, как мне, с телефона не совсем удобно.
ДОСТОВЕРНОСТЬ. Чему не поверила. Вызвал недоумение тот факт, что Арман в свои 16 лет не в курсе, кто такие иезуиты. Почему? Да потому, что автор выставляет героя, как прекрасно образованного юношу согласно реалиям его современности. Образованного и набожного. Поэтому удивительно, что кухарка про иезуитов знает, а Арман — нет.
Что еще.
Считаю за натянутость сюжета то, что именно жеребец Армана понадобился графу де Гюсту. Именно у этого юноши, влюбленного в его невесту?
Дальше.
«На каждом углу судачили о роскоши и цене нарядов, которыми осыпал нареченную жених».
Эээ... Когда успел? Граф де Гюст приехал в Марсель только чуть раньше Армана. А ведь Арман тоже в трактире не задержался. Ну, а невеста опередила всех своих женихов не намного. Да и разговор о том, что помолвки не будет, а будет сразу свадьба, состоялся между Полем (братом Оры) и графом только в пути. В пути к невесте. Которая не в Марселе.
Что еще.
Очень сильно удивило отсутствие сопровождения у графа в поездке за невестой. Человек «статусный»? Да. Так где соблюдение его статуса?
Следующее.
«Но... вчера на распятье я поклялась духовнику графа, что не убегу».
Эээ... Как вчера? Вчера ты ночевала в трактире.
Что еще.
Очень удивила грамотность мальчика-прислужника из таверны.
«Мальчишка бегом вылетел из таверны. Скрывшись за углом он остановился и принялся читать».
Читать? Мальчишка из таверны? В начале 17 века?
Далее: вот никак не поверю, что индеанка за месяц пути от Америки до Европы выучила 2 языка. Вундеркинд?
ПСИХОЛОГИЯ ОТНОШЕНИЙ. Поверила, почти во все. Кроме двух моментов. За что граф де Гюст полюбил Ору и захотел на ней жениться? Ведь обыкновенная, пусть и красивая девушка. Родовитая? Так, думаю, таких немало было в то время: бедных и родовитых. Второй момент: индеанка Звезда стала добровольной нянькой. И это та, кто не любит детей, та, кто импульсивна настолько, что не знаешь, что от нее ожидать. Та, кто хочет власти.
ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ ТЕКСТА.
«Ты господин мой – и высший пример эгоизма… Итак, я буду эгоистом, податель всех благ!»
Ужасная, но именно ОСНОВНАЯ мысль текста.
ОТОБРАЖЕНИЕ (АТМОСФЕРНОСТЬ). Излишнего акцентирования на описаниях нет. Так что, скучать и перелистывать текст не придется. Все в меру. Отлично, кратко и емко передана атмосфера романа. Например, я, как читатель, вижу реку Луару:
«...на тихие берега, рассеиваясь в кронах деревьев, падает мягкий свет, играя в листве буков и плакучих ив».
И деревенскую свадьбу.
«деревня сияла огнями, гремела музыкой, смехом и криками».
И поезд принца:
«Мимо поместья по дороге двигалась процессия, словно осыпанная бриллиантовым дождем».
Почему бриллиантовым, узнаете, прочитав.
И город Блуа.
«Кого тут только не было! Подозрительного вида субъекты, стражники в форме герцогской гвардии, бродячие актеры».
И набережную Марселя.
И пьянку монахов:
«в их компании один был исповедником другого, и не существовало такого греха, что не отпустился бы приятелями».
Вот такие монахи-иезуиты, да...
И итальянские холмы весной:
«Он восхищался мягкими очертаниями зеленых тосканских холмов, зацветающими тюльпанами на равнинах».
И набережная Бомбея:
«запахи пряностей, моря, незнакомой тропической зелени...»
И вигвамы индейцев:
ОШИБКИ И ЛЯПЫ.Мало, но есть.
«брызгая пером»
Может, брызгая каплями чернил с пера?
«скучал по вас»
Может, по вам?
ВОСТРЕБОВАННОСТЬ. Если честно: посоветовала бы многим. Тем, кто любит интриги и крутой сюжет. Тем, кто любит поговорить о философии и вере в Бога. Но только не тем, кто верит в любовь. Здесь ваши чувства будут жестоко попраны. Жестоко и цинично... Почитаем?