Рецензия на роман «Квоска-хао, или Вместо тепла»

Размер: 483 168 зн., 12,08 а.л.
весь текст
Бесплатно

Рецензия на роман «Квоска-хао, или Вместо тепла», автор Слава Волк, жанр – научная фантастикаДействия разворачиваются примерно в наше время (или в недалеком будущем), причем также по мимо фантастического аспекта присутствует и детективный.


Основная легенда произведения.


Один очень увлеченный своей работой и непрерывным научным поиском ученый совершил открытие. Он изобрел маленьких людей. Человечков, высотой до 18 см. и весом в 50-120 грамм. Живых, разговаривающих, размышляющих и очень требовательных. Скоро у него возникла целая небольшая цивилизация этих самых «лилипутов», со своей организацией, домами, общественным строем и даже религией. А потом, он начал думать, как этих самых человечков применить и смогут ли они повлиять на окружающий мир и стать чем-то более сильным и значимым, чем являются сейчас. Затем с этим ученым связались представители ихтиандров, что жили рядом с людьми тысячи лет, только мы этого не замечали. Потом, в дело вязались спецслужбы и мафия. Появились йети, водяные… зеленые человечки… И понеслась куролесица! Веселый, кувыркающийся развлекательный роман на тему интересных научных открытий. 


Персонажи:


Ну, персы у автора без «хитростей» внутри, простенькие и наверное это правильно для приключенческого текста. 

Ярослав Каргин – мне напомнил Шурика из советских фильмов, особенно «Иван Васильевич меняет профессию». Взбалмошный, немного смешной, весь сосредоточен на своих проблемах и погружен в науку. Советский инженер, который часто мыслил свои проекты, не думая будет в них рациональный смысл или нет. Сам процесс творческого научного поиска был намного интересней. 

Марк Лавров – в начале романа представлен как полицейский, гоняющийся за жуликом. Простоват, шутки армейские и поведение примерно такое же. Грубоват, но честен. Со всеми честен, прежде всего, с Ярославом и Алёной. Умеет толково обрезать крылья и приземлять даже самые возвышенные надежды. Этакий якорь в команде.  

Сергей Немецкий – если данной команде нужен философ или интуитив в плане поиска, то это вот тот типаж. 

Алёна Тютчева – вообще… фамилия подобрана со «вкусом». Вызывает улыбку. Такая взбалмошная деваха холеричного темперамента, вся на эмоциях. Не знающая что сказать и потому говорящая что попало (что придет в голову). Может взорваться в любую минуту, но вот куда – пока сама не знает. Но так бывает полезна тем, что часто подбрасывает самые нелепые идеи, которые оказываются самыми эффективными в итоге. Честно говоря, напомнила мне Нюшу из сериала про «Смешарики». 

Ну, в принципе все эти типажи довольно часто встречаются в произведениях и тут показаны без трансформаций. Заметил, что персонажей в целом немного и автор не сосредотачивается на их прорисовке. И еще заметил, что намного интересней сделаны не персонажи людей, а как раз персонажи «лилипутов». Особенно понравилась 201-я (в тексте их именуют цифрами: 201-я, 849-я, 957-я и т. д.) 


Моменты, которые понравились.

Местами есть хорошие описания внешности людей:

«Сергей с любопытством посмотрел на девушку: голубые глаза, светлые волосы, выглядывающие из-под чёрной тонкой шапочки, белый пуховичок прикрывает стройность, обтягивающие светло-синие джинсы, старые, но аккуратные бурые сапожки»


Иногда бывают реалистичные диалоговые реплики:

«Оказалось, что нет: вскоре к лавке подошла девушка и молча села.

– Заброшу к чертям этот универ! – она устало закрыла глаза. – Не, серьёзно: я задолбалась. А? – она вспомнила, что рядом сидит человек. – Здравствуйте».



Моменты, которые скорее вызвали улыбку.

Аргументы йети в разговоре с людьми:

«– Мы с людьми не контактируем! Так выложи причины, что мы вас к себе завели! Ещё ни один человек не видел этого убежища! Так что, вы умрёте, но у вас есть время до рассвета, чтобы переубедить нас.»


Вот такие курьезные событийные конструкции:


«Сергей зашёл в тот же магазин, купил такого же пива, сел на ту же лавочку. Теперь он ждёт, медленно попивая «лжеалкогольный напиток». 

– И чего я хочу? Чуда? – он усмехнулся и сделал глоток.

 «Гав!» – раздалось где-то за домами.»


И пойми, что тут произошло…

Или вот еще забавные места:

«– Поздравляю! У нас заложник! – с негативом залетел Сергей в комнату, где располагается «телевизионный зал». Теперь он изменился: больше мест, причём расположены они у стен.»


(интересно изменился, залетевший с «негативом», Сергей). 


Оценка стиля и языка.


Ну, тут могу сказать точно, что текст требует доработки, точнее серьезной бета-ридерской вычитки. Для увлекательного приключенческого произведения слог должен быть легким, тут глаз довольно часто спотыкался на корявости, непонятки и стилистические огрехи. Но с чисто грамматикой и пунктуацией вроде бы все терпимо, опечаток немного. Проблемы только со стилем самого изложения. Надо работать. Тем не менее, у автора хороший словарный запас и есть умение давать передавать читателю эмоции персонажей. При этом очень сильно не хватает индивидуальных речевых способностей. В целом неплохо, но есть над чем еще работать. Сильные стороны автора: огромная фантазия, интересные идеи и большой оптимизм. 


В остальном легкий и увлекательный роман на тему маленьких человечков и прочих чудес. Чем-то напомнило раннюю советскую фантастику. 

+71
211

0 комментариев, по

2 480 804 2 214
Наверх Вниз