Рецензия на роман «Мир Талий»

Доброго дня, благородные Леди и Рыцари! Разрешите обратить ваш взор на возвышенное произведение Ильнара Фатхиева «Мир Талий».
Первое впечатление от прочтения – книга интересная и интригующая, представленный мир очень ярко и красочно описан легким слогом, а проработка персонажей (характеры, мотивы, особенности поведения) заставляют хлопать в ладоши с криками: «Браво!». Книга выложена 11 ноября 2020 года и на данный момент является единственным произведением господина Фатхиева, опубликованным в его профиле. Поэтому требую либо продолжения, на которое указывается в книге, либо новых работ!
Что можно сказать о содержании книги? Классическое литературное РПГ, но не замороченное на характеристиках персонажей. Да, основной сюжетный ход занимает стремление героев «взять уровень», чтобы добраться до того или иного квеста, но «системная структура персонажа» вы ходит здесь на передний план. И все же книга хороша. Ее главная ценность в персонажах: они человечны, интересны, у главного героя и его спутницы своя предыстория, прописанная мотивация действий. Их диалоги, способы знакомства с другими игроками в антураже красочного фэнтезийного мира и прописанная боёвка – все это вызывает неподдельный восторг и приковывает внимание читателя.
И все в «Мире Талий» прекрасно, но я нашла к чему прикопаться.
Во-первых, название книги «Мир Талий» говорит о том, что слово «Талий» мужского рода. Но в тексте много раз говорится о Талии (женский род): погрузился в Талию, первый день в Талии и т. д. А потом в тексте встречается и такой вариант: «В Талий как и в жизни НПС не воскресают…» (авторская пунктуация).
Вторая придирка как раз касается орфографии и пунктуации. Те, кто читает мои рецензии, знают, что, вообще, я на такие мелочи внимания не обращаю (хотя, казалось бы, типа филолог, должна цепляться к каждой запятой, но нет!). А все потому, что знаю, как легко допустить оплошность при быстром наборе текста. Автор торопиться с выпуском и допускает элементарные ошибки (со мной такое постоянно происходит). Это дело поправимое, тем более, что внимательные читатели очень любят потыкать писателя носиком в эти оплошности. Я обращаю на них внимание, но читаю дальше, так как редкость встречи этих «мелочей» не мешает восприятию текста. Так вот, в рассматриваемом романе этих мелких пакостей слишком много. Ну, прямо, очень много! Так много, что порой мешает читать, коверкая построение прямой речи и акцентирование внимания в предложении. Но все это легко лечится корректировкой или редакцией.
И, в-третьих, хочу сказать паре слов об обложке. Ну как? Как можно было для такой потрясающей книги выбрать такую серую обложку? Возьму на себя смелость слегка подправить ситуацию.
Обложка конечно не шедевр, так как фотошоплю я как боженька. Как боженька людей, руки которых растут не из положенного природой места. Фотография взята из базы бесплатных фото не защищенных авторскими правами. Автор фотографии Adalhelma https://pixabay.com/ru/users/adalhelma-14501137/. По-человечески, на до бы человека поблагодарить за материал, но я экономически не состоятельная личность (тем более, когда до ЗП остаются считанные дни), поэтому просто скажу ей: «Спасибо». Эта обложка, конечно, не отражает яркий мир Талий (или Талии), но хоть немного характеризует главного персонажа.
Итак, до новых встреч, благородные Леди и Рыцари! Я настоятельно рекомендую вам почитать это прекрасный роман и попинать автора на счет продолжения и корректировки текста.
P.S. Рецензия создана в рамках «ФаргПроекта». Ссылки на проект на АТ: