Рецензия на роман «Волчий путь»

«Волчий Путь» – это небольшое произведение в жанре фэнтези, но я бы назвал его философской сказкой или притчей о пути к самому себе. Волк по имени Куо оказывается в мире духов. Тёмном, злом и пустынном на первый взгляд царстве Сихов. Память оставила героя, и поначалу он не понимает, куда попал и сумеет ли оттуда выбраться. Однако же Куо встречает шамана, принявшего облик тушканчика, который многое знает об окружающем их мире. Тушкан становится проводником волка и помогает ему встать на верную дорогу.
Сюжет произведения хорошо знаком читателю. В его основе проглядывается старый добрый мономиф, суть которого раскрывает Джозеф Джон Кэмпбелл в книге «Тысячеликий герой». Повествование довольно динамичное, но автор не спешит. И это здорово, потому что за столь короткое путешествие Куо и Тушкана читатель успевает не только насладиться диалогами, но и оглядеться по сторонам, а также узнать историю каждого из героев.
Образы волка и его маленького спутника прописаны достойно. К примеру, тела, в которых они воплотились в мире духов, подчёркивают особенности характеров. Всё смотрится гармонично. Психология, реакции и поведение героев логичны и не выбиваются из общего контекста.
По моему скромному мнению, одна из сильнейших сторон «Волчьего Пути» – это язык. Он очень жив и метафоричен. Описания зримы и грамотно поданы. Не каждый начинающий автор способен так глубоко погрузить читателя в мир произведения.
Достоверность идей и текста не вызывает сомнений. Всё соответствует обозначенному жанру. Законы природы не нарушаются. По крайней мере, те, что сегодня известны человечеству.
Как уже упоминалось выше, вероятно, что основная мысль книги – это возвращение к истокам. Принятие собственной сути и силы. Встреча с юнгианской Тенью и преодоление оной. Однако же данная мысль не навязывается читателю. Мы просто наблюдаем за развитием истории и делаем выводы. Одни люди оценят необычный и многообещающий шаманский сеттинг. Другие обратят внимание на юмор. А кто-то нырнёт в междустрочье и откроет для себя авторскую философию.
Оригинальность тоже на высоте. И мне, как единомышленнику автора, известны корни произведения. В «Волчьем Пути» присутствуют и этнические мотивы ненецкого эпоса, и флёр миров Урсулы Крёбер Ле Гуин, и психоаналитические теории Карла Густава Юнга. Да, в общем-то, и много чего ещё. Что, разумеется, нисколько не портит книгу, но наоборот – делает её более зрелой и весомой.
Однако не стоит забывать, что перед нами работа начинающего писателя, вступившего на тропу словотворческого ремесла совсем недавно. И пусть произведение получилось выдающимся, конечно же, в нём встречаются различные неточности. Ошибки нестрашные и легко правятся при помощи внимательной вычитки бета-ридера или корректора.
Из того, что первым бросается в глаза:
1. Скорее всего, в данном отрывке автор сталкивается с нехваткой синонимов, поэтому вместо слова «лапы» использует «конечности», что, в принципе, верно, но слегка выбивается из стиля. Можно заменить так: «Со второй попытки прошёл пару шагов, но вновь потерял равновесие и кубарем скатился по склону бархана».
2. Здесь герои ещё не превратились в людей, поэтому правильнее будет «под лапами», а не «под ногами».
3. «Неужто» – разговорная форма слова «неужели», пишется слитно.
Уверен, что в будущем автор «причешет» произведение и оно станет ещё лучше. Но это всё мелочи. Книга действительно удалась. За одного только Тушкана я готов поставить автору памятник при жизни. Тушкан – это вкуснейшая изюминка, которая не раз заставит читателя улыбнуться или даже посмеяться.
Итак, подведём итоги. Мне «Волчий Путь» правда очень понравился. Есть в нём что-то родное и близкое сердцу. Рекомендую к прочтению любителям фэнтези и шаманской тематики. Уверен, что читатель не останется равнодушным. Благодарю автора за прекрасную книжку!
С теплом,
День