Рецензия на роман «Племя чёрного солнца»

Не совсем правильно писать рецензию на незаконченное произведение, но сроки поджимают, так что.
Первое, что пришло в голову, когда сел за написание, фраза из старого анекдота: «ну не смогла я, не смогла». В смысле, я не смог, не смог практически ни к чему придраться, не смог оторваться от произведения, пока не дочитал до конца выложенной на данный момент главы.
Язык. Образный, богатый, но это так – общие фразы. Язык и герои взаимосвязаны – каждый разговаривает, думает, ощущает мир по своему. Вместе с тем, чувствуется и стиль автора, что очень хорошо на фоне многих безликих, пусть и грамматически «вылизанных» произведений.
Предыдущие рецензенты писали о паре мест со стилистическими огрехами, а я вот как-то… не заметил. Возможно, потому, что увлекся процессом чтения.
Герои. См. выше о языке. Вот, разве только «братьев» и «сестер» Астре, видно не совсем четко, особенно младших, впрочем, учитывая, что главные герои не они – не критично.
Сюжет. Любое произведение состоит из: завязки, основного действия и развязки (может совпадать с кульминацией). Для сюжетной линии Астре, завязка – приход Генхарда и все последующие события. Для линии Нико-Цуна - встреча персонажей. И вот здесь, как для меня – небольшой минус – завязка отстоит достаточно далеко от начала произведения. Нет, читать до нее отнюдь не нудно, мы знакомимся с героями, погружаемся в мир, однако, все время (ИМХО естественно), как бы чего-то не хватает, нас готовят к чему-то, которое никак не начнется.
Как уже писал выше, произведение не закончено, поэтому более обстоятельно можно будет говорить, после прочтения романа. Так что, пока все. А на последок – парочка критических, но не критичных замечаний. В одной из глав, в качестве приправы, помимо мяты и укропа, используются высушенные корни лопуха. Корни этого растения, конечно, есть можно, но, как приправа, они не совсем годятся. Впрочем, на вкус и цвет…
И второе – в замечательном стихотворении в главе 10, использован образ (и слово) «трубадур». Лично для меня (и «Википедия» со мной согласна), трубадуры тесно связаны со средневековой Францией (ладно, Окситанией) и катарами. Мультик «Бременские музыканты», конечно, постарался, но «трубадур» отнюдь не синоним бродячего музыканта, хотя, ничто не мешает ему таким синонимом стать в мире «Черного солнца». В свете вышесказанного – упомяните трубадуров в какой-нибудь предыдущей главе (или эпиграфе) – и все станет на свои места. Впрочем, можете этого и не делать.