Рецензия на роман «Легенды Мелизоры. Черный Камень»

Размер: 495 740 зн., 12,39 а.л.
весь текст
Цена  -70%  129 38,7 ₽

В жанрах романа указано «Боевое фэнтези, РеалРПГ, Попаданцы в магические миры», но по факту книга написана с использованием всех характерных для ЛитРПГ приёмов и штампов. Согласно сюжету, герои не попадают в игру – это игра каким-то магическим образом захватывает реальный мир. И, тем не менее, на мой взгляд, РеалРПГ не получается всё равно – здесь нет его основной составляющей, реальности. 

Герои обитают в условном и нелогично устроенном мире, где многое держится на магическом «патамушта», а остальное просто не объясняется. В книге огромное количество моментов, которые совершенно естественны для ЛитРПГ – к примеру, умение пользоваться оружием, по умолчанию полагающееся героям, были бы нужные циферки. Это понятно и логично в компьютерной игре, но мир Мелизоры заявлен как реальный – и, тем не менее, герой, попав сюда, вскоре уже бодро машет двуручным мечом, а героиня отстреливается из лука на бегу. 

Впрочем, оружие – это ещё цветочки. На меня произвела огромное впечатление сцена с участием говорящего пса в одной из первых глав:

– Натягивайте лапти и за мной! – скомандовал Лаврентий. – Гор-рдей, небось, уже рвет и мечет. Да и мне пора за следующими стр-ранниками бежать.

Он поджал уши и затрусил к вытоптанной в высокой траве дорожке. Мы выстроились гуськом и быстрым шагом двинулись за ним. 

В этой сцене, судя по её скорости, трое героев-горожан «натянули» лапти, увиденные впервые в жизни, секунд за двадцать – и сразу же «двинулись быстрым шагом». В лаптях на босу ногу, не завязанных и без портянок. И бегали в таком виде ещё несколько дней, пока не обзавелись ботинками и сапогами (которые тоже надели на босу ногу). При этом нарекания вызывал исключительно внешний вид обуви, а не тонкая подошва и стёртые ноги. 

На фоне этого нелепого надевания лаптей, как тапочек, «поджатые» уши собаки сцену уже не портят, хотя и любопытно, как можно их поджать и, главное, для чего. Возможно, имелось в виду «прижать» - но собаки прижимают уши в момент опасности, а Лаврентий совершенно спокоен, так что это действие совершенно непонятно.

Как бы то ни было, бросается в глаза, что сцена выполнена в логике ЛитРПГ, где «надеть» и «снять» что угодно, хоть полный рыцарский доспех, можно одним кликом мышки. Именно по такому принципу и написан роман. Но то, что нормально для условного пространства компьютерной игры, выглядит странно в РеалРПГ. Считаю, что и остальные жанры не соответствуют содержанию: «боевое фентези» заключается в истреблении монстров во время прохождения квестов, а «магический мир» существует в той же реальности, откуда родом герой, так что он не может считаться попаданцем. 

В романе присутствуют характерные для ЛитРПГ клише: герой попадает в игру под гнётом обстоятельств, спасая от смертельной болезни близкого человека; становится избранным и быстро занимает привилегированное положение; бодро проходит квесты, собирая плюшки и становясь всё круче; в критической ситуации ему помогают могущественные существа.

Сделана интересная попытка придать оригинальность завязке: до попадания в игру герой-петербуржец живёт в мире, разрушенном эпидемией неведомой болезни.

С тех пор, как Синдром Шеффилда обрушился на планету, вымерло не меньше трети человечества. Как минимум половина выживших переселилась в леса, тайгу, джунгли – кто куда мог, лишь бы подальше от гибнущей цивилизации. Оставшиеся влачили жалкое существование, инфраструктура городов почти развалилась, коммунальные службы не работали, так что грязь и вонь стали привычным делом.

Тем не менее, эта идея не доработана. Герой сообщает, что мусор с улиц не убирают, почта почти не ходит, а мобильная связь работает с перебоями, из дома же лучше не выходить без оружия. При этом работают телевидение и интернет, компания ДиДжиВолл снимает офис на Невском и тестирует новую игру, магазины открыты, летают самолёты, а с электроснабжением вообще нет никаких проблем. Каким образом всё это сочетается, знают только авторы.

Когда действие перемещается в игру «Легенды Мелизоры», на остров Синеус, атмосфера становится более жизнерадостной, но эклектичность игрового мира бросается в глаза. Поселение на острове выполнено в русском стиле и состоит из деревянных изб, уклад жизни соответствующий, но всё это перемешано с деталями, надёрганными из самых разных культур, да и просто из компьютерных игр. В романе встречаются ковёр-самолёт, гномы, избы на курьих ножках, скелеты и зомби, лесные нимфы, древодемоны, фоморы, личи, духи склепа, граф Вамп Эйн и демонесса Лили (видимо, Лилит), Баба-Яга, маги и некроманты… При этом единственная логика распределения монстров по сюжету – нарастание их смертоносности, а не привязка к конкретной мифологии. Реалистичности изображаемого мира это не способствует.

Интересно, что героев странности совершенно не смущают. В самом начале книги они ещё недоумевают по поводу светящихся «татуировок» на руке, которые можно листать, как на планшете («Хочешь сказать, мы теперь тоже биороботы?» – «Не, старина, это новые технологии. Думаю, в той жидкости были наночастицы. Вот они этот трюк и устроили»). Время от времени главный герой задумывается, что происходит, и склоняется то к магической версии, то к тому, что лежит в капсуле и играет в компьютерную игру. Но происходит это нечасто, герои не ведут философских разговоров и не ставят экспериментов, чтобы разобраться в происходящем. Они честно следуют указаниям наставника:

Ваша задача – убивать монстров, выполнять задания, получать за все это опыт и таким образом расти, становясь все сильнее и сильнее.

Честно говоря, главный герой вообще не отличается высоким интеллектом, и в данном случае это не личное мнение злобного критега, а документально зафиксированный факт:

Сила: 7.

Ловкость: 3.

Интеллект: 1.

Выносливость: 9.

Интуиция: 5.

Обаяние: 2.

Пытливость: 1.

Удача: 4.

Владение двуручным мечом: 27.

Насколько он приятный человек, можно судить по его собственным словам:

…Кое-где виднелись редкие цветы. Нарвать, что ли, Светке? Не, обойдется.

…И в любом случае, карту ему не верну, она мне самому пригодится.

…Вот что значит баба в доме – никакого покоя.

В остальных героях тоже не удалось обнаружить особого ума, доброты, глубины или талантов. Они совершенно обыкновенные, средние, без особых примет. Самую глубокую философскую мысль за всю книгу высказала, как ни удивительно, Баба-Яга, персонаж третьего плана:

– Вот ведь вы какие, люди, а? Все норовите друг дружке пакость сделать, со свету сжить. Я вот исстари со зверями всякими знаюсь, так у них такого нет. А вы? Веками ругаетесь да воюете. Эх, кабы умишка вам прибавить, глядишь, поуспокоились бы. Ведь куда, кажется, проще: ты ему доброе слово, и он тебе, ты ему в благом деле поможешь, и он тебе. Ан нет, лаетесь, аки собаки блохастые.

Я сидел, разинув рот. Уж от кого не ожидал получить такую проповедь, так это от Бабы-Яги. Но разве она не права? До чего же мы дошли, если даже нечисть нас человечности учит...

Сюжет развивается линейно: герой попадает в игру и начинает проходить квест за квестом, добиваясь вожделенного десятого уровня, на котором дают пузырьки с лекарством. Квесты в основном заключаются в убиении живности: ежей, богомолов, котов, пауков, летучих мышей, лис… Герои занимаются этим деловито, с перерывами на обед и подсчёт выпавшего добра. Сказать, что многочисленные сцены «боёв» хоть как-то захватывают, я не могу: внутреннего напряжения в них нет, ритм неспешный, в описаниях много лишнего. Да и сложновато сопереживать герою, зверски убивающему ёжика:

Я заревел как зверь и упал на колючий комок, выставив перед собой сумку. И на этот раз не промахнулся. Сума накрыла вражину, он шарахался о стенки, но выбраться не мог. Словно бабочка в сачке! А я остервенело лупил по кожаной поверхности палкой, задыхаясь и плюясь кровью.

Через пару минут все было кончено. Из-под сумки раздался тихий всхлип и шевеленье прекратилось. Бипер тут же пропел что-то победное, но я на всякий случай ударил еще пару раз: вдруг мой колючий друг решил схитрить? Потом очень-очень осторожно приподнял суму. Истерзанный еж с переломанными иглами валялся на боку, рядом с ним лежало яблоко, какой-то странный пузырь с надписью «Желчь боевого ежика» и две монетки. Татушка на его спинке полностью погасла. Фу-ух...

Работы с ритмом в тексте не ведётся совсем. Сцены поединка, разговора или мирного отдыха в трактире выполнены в одинаковом стиле, везде одна и та же скорость. Язык грамотный, за исключением отдельных неуместно применённых слов, вроде «поджатых ушей», о которых я уже упоминала. Художественные приёмы не используются, зато много штампов в стиле «Он отбросил в сторону ее хрупкое тело и с усмешкой поднял изогнутый меч». Ближе к финалу встречаются совершенно ужасные стихи:

С дороги, что перед тобою,

Сворачивать, герой, не смей!

Пусть будет лес свиреп порою

Или соблазнов льет елей.

Но главная беда книги – обилие нелепых сцен:

Я еще раз обшарил фонариком помещение, и тут мой взгляд уперся в здоровенный бронированный шкаф. Натыкаясь на стеллажи, протиснулся к нему, сбил замок и распахнул металлическую дверь.

До этого герой, студент-недоучка, проникает в одиночку в логово бандитов и вскрывает охраняемый подвал («смельчаки не раз пытались ограбить их склад. Но никому пока это не удавалось, бандиты охраняли свое добро на совесть»). Вскрытие бронированного шкафа с помощью ломика и замок, который можно запросто сбить – это уже вишенка на торте.

Заметив нас, длинный перекрыл дорогу бердышом и нараспев произнес:

– Стая-ать! Кто будете?

Присмотревшись к остро заточенной кромке его оружия, я понял, что таким можно и голову снести. Кроме шуток.

– Брось, Фрол, по лаптям же видно, новички пожаловали, – усмехнулся крепыш.

– Да понял я, – проворчал длинный. Он окинул нас внимательным взглядом и голос его слегка смягчился: – В озере купались? У Гордея были?

– Угу, – буркнул я.

Стражник убрал бердыш с прохода и пропустил нас, спеша вернуться к прерванному разговору.

Судя по всему, авторы хотели показать какое-то взаимодействие героев со стражниками на входе в деревню. Но метод выбран странный. То, что новички купались в озере, и так видно – они сменили при этом одежду, этот порядок стражнику должен быть известен. То, что они были у Гордея, тоже заметно: знахарь наводит на руки новичкам светящиеся татуировки и выдаёт браслеты-коммуникаторы. Так что единственное, что демонстрирует этот эпизод – непроходимую глупость стражника.

– О, он крутой, уже одиннадцатый уровень, – Настя помахала в воздухе руками, пытаясь подобрать слова. – Ну, как бы воевода местный, что ли. В Кряжистом Берегу – Макс Марсель, а у нас – он. Но неофициально. Занимать должности тут только местные могут вроде, то есть неписи. А Володя такой же, как и мы. Странник. Просто очень сильный и справедливый, поэтому его здесь уважают. 

Володя – местный лидер, добившийся всеобщего уважения и «уже» получивший одиннадцатый уровень. Но у главного героя на получение десятого уровня уходит что-то около недели. Вряд ли одиннадцатый уровень при таком раскладе настолько уж крут, и тем более непонятно, как Володя за неделю-другую сумел создать себе хорошую репутацию. Участникам игры большую часть времени приходится убивать разнообразных зверюшек в лесу – для того, чтобы заслужить уважение жителей деревни, этого недостаточно, да и времени на знакомство с «электоратом» после работы остаётся не так уж много.

Постояв с минуту неподвижно, я кое-как взял себя в руки, сжал зубы и потянулся к ближайшему обломку кристалла. Положил оба на алтарь, где уже лежали несколько кусочков. Игнорируя тени, стараясь не думать о парализующем страхе, я сосредоточился на том, чтобы как можно точнее приладить обломки друг к другу. И едва соединил две соседние части, как они с тихим щелчком сложились в одну, словно пазл, не осталось даже намека на трещину. Есть! Значит, все правильно, так и нужно! Воодушевление слегка притушило мой ужас, и я жадно принялся осматривать лежащие куски. Ага, вот этот, кажется, подходит. Щелк – и он встал на свое место.

Герой собирает кристалл из осколков. Всё бы ничего, но перед этой сценой он обернулся волком. И осколки складывает, надо полагать, лапами. В момент превращения он описывает их как «две мохнатые лапы с длинными серыми когтями» - то есть читатель представляет нормальные волчьи лапы. Позднее в тексте появляются «когтистые пальцы», но это происходит уже в конце сборки кристалла. В начале же превращения фигурирует просто волк, который время от времени начинает ходить на задних лапах. О руках речи не идёт. И очень забавно представлять, как этот волк собирает своими лапами осколки с пола, кладёт их на алтарь и пытается соединить. 

Судя по картинке в книге, под «волком» подразумевается нечто антропоморфное. Но всё-таки доносить эту мысль до читателя желательно текстом, чтобы сразу было понятно, что нужно представлять: обычного волка или человека в шерсти и с когтями.

Я осторожно приложил лапу к груди – ничего. Ни малейшего толчка. Я мертвый?!

Зря всё-таки герой не прокачивал интеллект. Потому что в этой сцене он приложил лапу не к груди, а к доспехам, которые остались на нём и после превращения («Броня теснила грудь, терла под мышками»). Было бы даже удивительно, если бы герой почувствовал своё сердцебиение сквозь слой металла.

Снова коридор, длинный, темный. Но вот вдали замелькали красные и оранжевые блики, оставлявшие на стенах косые тени.

– Пожар там, что ли?

Отряд ускорился и вскоре достиг железной решетки. Из-за нее явственно веяло прохладой.

За решёткой действительно горит река Смородина, и до героев даже доносится от неё «неприятный, мешающий дышать запах» - а воздух почему-то веет прохладой, а не жаром.

Некоторые сцены были бы уместны в ЛитРПГ, но крайне неправдоподобно выглядят в мире, заявленном как реальный:

– Меня Еремей зовут, я здешний. Аленка, дочка моя, пропала, уж третий день как. Ушла в лес по грибы и не вернулась. А давеча мне сон пророческий приснился, мол, найти ее смогёт только тот, кто на рынке с голым торсом появится. А тут ты. Все, как предсказано. Не откажи, умоляю! Ну, а за мной не задержится, и медом отблагодарю, и деньгами.

Эту пылкую речь произносит торговец, который преспокойно торгует мёдом на рынке. Герой уже беседовал с ним чуть раньше, и торговец не проявлял никаких признаков тревоги или расстройства. Трудно представить в реальности любящего отца, который в такой ситуации не бросится на поиски дочери самостоятельно. Зато для игры выдача квеста персонажем – нормальный ход событий.

Иногда попадаются непонятные описания:

Обернулся и обомлел: через низенький заборчик перелезала моя избушка, обламывая штакетник полутораметровой высоты куриными лапами.

Возможно, здесь просто опечатка и имелся в виду полуметровый штакетник. Хорошо бы её поправить, а то я тоже обомлела от такого поворота.

Я же, потянувшись к своему мечу, боковым зрением заметил, как Андрюха глотком махнул незнакомое мне зелье ярко-бордового цвета и шагнул к твари. 

Тяжело представить такой странный цвет: бордовый в принципе не бывает ярким, это темный, сдержанный оттенок. 

Ряд сцен не вяжется с сюжетом или характером персонажа:

Ворча, мы повернули было обратно, но не тут-то было. Вполне доброжелательный до этого пес вдруг сбросил со спины котомки, пригнулся к земле и оскалился, обнажив острые зубы.

Эпизод нужен только для эффектного завершения главы. На самом деле собака говорящая, и пригибаться к земле, а тем более нападать на героев ей незачем – достаточно просто объяснить им, что нужно залезть в озеро. Что пёс и делает в следующей главе.

– Значит, надпись появилась еще до вашего приезда, – отрезал Элмер. – Все, хватит лясы точить. Идите в подвал, там завхламом Михей выдаст оружие. Мне будут время от времени докладывать о ваших успехах.

– Подождите, – запротестовал я. – Нам не разрешили привезти сюда мобильники, как же с близкими общаться? С теми, кто остался на Большой земле?

Элмер поковырял скатерть длинным острым ногтем и неохотно ответил:

– Специально для таких, как ты, уважаемый Диметриус наладил в управе магическую связь. Не бесплатно, конечно. Маленький бизнес, так сказать, который, между прочим, неплохой доход в казну деревни дает. Там ты сможешь своих с Проклятых земель и увидеть, и услышать.

Элмер – староста деревни, только что прочитавший краткое наставление новичкам и желающий быстрее от них избавиться («отрезал», «хватит лясы точить» - сигналы о том, что староста хочет быстрее закончить беседу и ведёт себя жёстко). И вдруг после невинного вопроса он принимается ковырять ногтем скатерть. Это жест затягивания беседы, смущения, неловкости, нежелания отвечать. И к тому же он дополняется характеристикой «неохотно ответил». Но почему? Вроде бы ничего секретного или нежелательного в информации о магической связи нет. Да и затягивать беседу старосте не с руки, у него следующие новички на подходе. Смущаться ему тем более нечего. Так что должен выразить этот жест и неохотный тон ответа?

Я велел Диогену лететь домой, а сам кинулся в управу и очень скоро нашел Элмера.

– Где тебя носило? – рявкнул он вместо приветствия. – Мы тут из сил выбиваемся, защиту строим, а вы с Верховым испарились на несколько дней!

Офигеть, это что ж, Володька не предупредил его? Вот чудик.

– Мы за кристаллами ходили, – спокойно ответил я. – Или, по-твоему, лучше, чтоб народ умирал под атаками нежити?

– Да знаю я, знаю, – проворчал «Шрек», остывая. – Тоже мне, нашли время. Ну, дело ваше, вы странники, и Черный Камень для вас – пшик. Это нам, здешним, важно его защитить.

Внимательно глядя на него, я гадал – он и в самом деле так сильно болеет за деревню или просто дурака валяет?

– Зачем ты так? Разве не мы дважды стояли насмерть у ворот?

– Ладно, извини. Что там у тебя?

Примерно такой же непонятный разговор, как и со стражниками. Староста знает, что группа игроков, лишившихся дополнительных жизней, ходила их добывать, но всё равно устраивает сцену. Выглядит это бессмысленно, а главное – непонятно, какое значение этот эпизод играет в сюжете. Похоже, что единственная его цель – дать герою принять эффектную позу на фоне впавшего в истерику Элмера. 

На мой взгляд, авторы слишком увлеклись этой внешней эффектностью и уделили мало внимания внутренней логике текста. Она постоянно прогибается под нужный результат. Самый яркий пример – избушка на курногах, которая трясётся и раскачивается, собирая цветы, но зато остаётся совершенно неподвижной, готовя щи и кашу (я не знаю, как ей вообще удаётся что-то готовить, в тексте объяснения нет). Образ разумной и хозяйственной избушки вышел, конечно, запоминающимся, но её способности объяснимы только магией. С другой стороны, если избушка владеет телекинезом, ей незачем собирать цветы ногами. Несколько сцен с трясущейся избушкой оживляют текст – ради этого, полагаю, они и введены в роман. Что же до еды домашнего приготовления, то она говорит только о гуманном отношении авторов к герою. Какого-то значения для сюжета эта деталь не несёт, но позволяет избушковладельцу не загнуться от сухомятки.

В общем и целом линия избушки предлагает читателю целый ворох деталей, но они не увязываются в единую картину и не имеют внутренней логики. На виду та деталь, которая эффектнее смотрится в сюжете, и неважно, что она конфликтует с предыдущей и последующей. 

Тот же принцип используется и в рассказе о вымирающем городе, и в произвольном подборе монстров, и в описании действий персонажей. Принесение логики в жертву эффектности - системная проблема романа. Тем, кто именно эффектности и ищет, книга может понравиться, но читателям, привыкшим к логическим связям и обоснованным текстам, она не подойдёт.

__________________

Рецензия написана на платной основе, подробности тут: https://author.today/post/59197

+90
595

0 комментариев, по

3 567 135 945
Наверх Вниз