Рецензия на роман «Кочевники заката»

Признаюсь: прочесть роман Килиан Монд «Кочевники заката» побудила меня обложка книги (как я потом узнал, также выполненная автором романа). Рисунок был выразительным, впечатляющим, и властно звал заглянуть за кулисы обложки.
Я не причисляю себя к большим поклонникам, и, тем более, знатокам фантастической литературы. Будучи воспитанным на классике, и прежде всего русской, я всегда ощущал фантастику чем-то находящимся на периферии моих интересов. Хотя, конечно, как советский мальчишка, читал Жюля Верна и Беляева, потом, как советский юноша, Ефремова, потом, в студенчестве, Лема и Стругацких. Лукьяненко и Пелевин мне тоже не чужды. И все же...
Кроме того, я, грешный человек, всегда несколько опасался начинающих авторов. А молодой автор «Кочевников заката» признается, что перед нами ее первая книга.
Но именно то, что я прочел книгу не просто с интересом, а, практически, не отрываясь, призвало меня написать первую в жизни рецензию на литературное произведение (хотя, как у профессионального музыковеда, у меня за плечами сотни опубликованных рецензий на концерты и музыкальные произведения).
Героиня романа Алидэйн, от лица которой ведется повествование, живет в страннном мире. Вся жизнь этого своеобразного социума происходит в рутинной борьбе за выживание. Парадоксально, что эта рутина разворачивается в стремительном беге бесконечной кавалькады, где люди физически и духовно срощены со своими конями, вместе с которыми они и ведут безостановочный побег от Ночи. На этом бегу они совершают всё в своей жизни: общаются, работают, любят, рожают детей.
Общество это в своем роде расслоено: здесь есть и рядовые работники, и надзиратели за порядком, и специалисты - врачи, ученые. Здесь бывают даже праздники - стандартные, унылые, не приносящие радости. Словом, о членах общества здесь проявляют и заботу, но именно в том духе, как это делает умный пастух из крылатого выражения -- стрижет овец, а не сдирает с них шкуру.
Кажется, нет никакой возможности вырваться из этого порочного круга. Такой вопрос даже не встает ни перед кем из этих людей. Но Алидэйн, которую автор наделила пытливым умом и жаждой деятельности, задается им. В своем конформистском обществе она становится не то что изгоем, но предметом недоумения, насмешек, кем-то маргинальным. Сама же героиня - через вопросы, обращенные внутрь себя, через сомнения, колебания - приходит к твердому осознанию необходимости такого пути. Она преодолевает вековые табу и благодаря этому находит и познает другие миры. Пусть эти миры и общества, которые их населяют, тоже далеки от совершенства, но они намного развитее того мира, который она только и знала – и в культурном, и в нравственном отношениях. Поиск лучшей доли для себя самой оборачивается поиском такой доли для своего народа: так роман получает социальное звучание.
Книга, чувствуется, написана с увлечением и от души – оттого она и читается с интересом. К тому же автор отлично владеет языком – стиль ее романа превосходен: прост, чист и ясен.
Килиан Монд, как кажется, обладает богатой фантазией. Она ясно представляет себе миры, которые создала. Здесь немало деталей, подробностей, черточек, тех «реалий», которые помогают также и читателю легко погрузиться в эти миры. Похвально, что такт и чувство меры удержали автора от того, чтобы перегрузить книгу такими подробностями. Многие из них Килиан, думается, оставляет за пределами повествования, но держит в уме. Это позволяет читателям легко ориентироваться в терминах и понятиях без нудных пояснений. Умение сказать меньше, чем думаешь и знаешь, всегда служит к чести автора.
Действующие лица повествования так же без труда запоминаются. Почти всех из них автор снабдила только им присущими характерами. В одних случаях черты этого характера обрисованы достаточно подробно, в других – намечены схематично, но присутствуют они неизменно.
Теперь о том, что особо обратило на себя внимание вашего рецензента. Килиан Монд ведет свое повествование весьма последовательно, но ни в коем случае не монотонно. Она умело меняет его ритм, то приближая действие и показывая его словно бы крупным планом, то наоборот, стремительно проносясь над его панорамой. Используя этот «кинематографический» прием, автор создала у меня устойчивое впечатление, что перед нами почти готовый сценарий для фильма.
Я намеренно не останавливаюсь на недочетах романа. Они, конечно, есть. В частности, кое-где видны стилистические погрешности, правда, они невелики и встречаются не часто.
Приведет ли Алидэйн свой народ к новым горизонтам? Многие ли последуют за ней? Этот вопрос автор оставляет открытым, предоставляя дорисовывать ответ на него фантазии читателей. Занавес закрывается в разгар действия.
Дополню свою статью упоминанием о том, что книга снабжена выполненными самим автором обложкой и иллюстрациями, очень выразительными, «стильными», с необычной композицией. Они прекрасно передают атмосферу романа.
Итак, настоятельно отсылаю читателей к роману «Кочевники заката». А самой Килиан Монд желаю доброго пути в литературу. Он ох как не прост, но, кто сказал, что недостижим?