Рецензия на роман «Горнило миров»

Размер: 751 751 зн., 18,79 а.л.
весь текст
Бесплатно

Рецензия занялая I -ое место на конкурсе рецензий "Прорыв" 11.10.21

Примечание:

После публикации первой версии рецензии и общения с автором оказалось, что книга эта первый том планируемого трехтомника и то что я там разглядела это план на осуществление всего трехтомника.  Именно поэтому тут в рецензии я представлю:

-- потенциал который вижу в цикле

-- чего мне не хватает или, наоборот, что мешает в его осуществлении: в том виде в котором книга есть сейчас

-- главное условие при котором лично я сочту, что алхимия удалась: синтез состоялся.

Потому что конкурс прорыв нацелен в первую очередь на раскрытие начинающих писателей, такой формат рецензии надеюсь может быть оправдан и где-то целесообразeн.




1.Оригинальность произведения

Тут первое, что бросается в глаза – это многослойность книги. И многослойность эта нацелена на такие уровни, как архетипичность (или даже) мистицизм. 

Это важно, если книга нацелена на то, чтобы победить время, оставаясь в поколениях. Она должна либо аутентично передавать дух своего времени, либо затронуть архетипичные слои подсознания.Ибо архетипичны и Барон Мюнхгаузен, и Остап Бендер, и братья Карамазовы. Причем заметьте, что логика у каждого из них своя! Потому как каждое время имеет не только свой конфликт, но и свою логику вещей. 

Именно эта многослойность мне кажется и является гарантом того, что произведение не выглядит как ремикс, или вариация на тему. (Хотя что касается ремиксов, как говорилось в одной известной голливудской комедии, может случится и так, что “…мой Лотрек, [получится даже] лучше, чем Лотрек Лотрека…”)

2. Стилистика произведения

Книга, в некотором роде, написана в стиле дневника. Такому впечатлению способствует наличие не только глаголов первого лица + настоящего времени, но и распускающихся тут и там бутонов самоиронии (и это здорово!!)

Мне тут хотелось коснуться другого вопроса. Поскольку в комментариях не раз встречалось мнение, что общий стиль напоминает комиксы. Я бы назвала это по другому. Собственно потому что автор затрагивает такие глубокие слои подсознания ( ибо “безумный бог” у нее появляется как минимум с будхического плана, и именно поэтому он так сильно контрастирует с “гордыми” и понятными нам богами Ао -- “астрально/эмоционального плана”), ей приходится сильно упрощать образы, метафоры, символику, и т.д. Поскольку затрагивает автор уровни не ниже чем в Фаусте, у Гете. Собственно поэтому мне кажется обоснованным направленное упрощение, как бы прибегающее к стилистике “примитивизма” как у Пикассо, дабы контекст не получился столь наэлектризовано тяжелым, как во втором томе Фауста. 

Тут важно одно: чтобы образы и ситуации сглаживаясь, все еще оставляли внутренний конфликт, передавая его читателю. В этом смысле книга на эмоциональном уровне и правда содержит конфликт (образ близнецов передает его чуть ли не гениально), однако на ментальном уровне мне кажется конфликт этот сильно сглажен (как сглажена картина самого Эскамара).


Что касается логичности, раскрытия героев и всего остального, их лучше рассматривать с самих уровней (социального и психологического), ибо у каждого уровня своя внутренняя логика вещей.  

3. Проблематика книги акцентированная в представленном томе.

Представленный тут первый том акцентирует проблематику детства и взросления. Нарисованные миры это (как оказалось) актуально миры детства, юношества, зрелости и т.д.

Тут хочу сказать, что сама по себе тематика сосуществования  разных поколений в таком раскладе, чтобы одно поколение не терроризировало другое лично для меня уже может быть рассмотрена как огромная и глубокая проблематика. Ибо как описывал Фрейд:

“ Детство это короткий период, последствия которого нередко приходится преодолевать всю жизнь”

Насколько проблематика эта глубока могут косвенно подтвердить появившиеся у меня при чтении ассоциации. Ибо переведенное на социальный уровень сосуществование миров разных возрастных циклов в моей голове (пускай и не так тихо) уложилось в сосуществование разных современных цивилизаций, и вылилось в проблематику антиглобализации.

Такой переход отнюдь не кажется надуманным или надрывным, ибо с одной стороны Шпенглер описывал как выглядят возрастные циклы культур – и что есть ожившие при прочтении у меня перед глазами картины современных материков, если не подтверждение этой теории? С другой стороны, проблема антиглобализации в некотором смысле и есть “требование двигающихся к зрелости культур" : "оставить их в покое” , не так ли?


4. Второй – (как оказалось не такой и) очевидный – слой: социальный. Проблема антиглобализации. 

Или как стало привычно называть в современной литре, тематика антиутопии.
Тут “утопия” глобализации в том виде, в каком она всплывает перед глазами кажется очевидным, или порой даже ничем не прикрытым. И все же очевидность эта не снимает некоторых внутренних логических конфликтов, и не предлагает очевидных решений.
 Более того, что касается “очевидности решений”, даже те из них, которые мне видятся без особого труда, запросто могут насторожить читателя более требовательного к (прямой) логике вещей. Ибо моя логика изначально искажена чтением Фауста. Так что мне тут хочется указать на некоторые несостыковки.

- - Что касается аллюзий.  
 Поскольку ассоциации появились спонтанно: расклад сам по себе “лег” как “лег”. Именно поэтому там, где книга действительно раскрывает тему антиглобализации получается следующая картина.

-- Сонза – довольно стройно выливается в Африку. При этом хочу заметить следующее.
Не хватает проблематики трайбализма, геноцидов, чисток. В то время как “многонациональность континента ” бьет в глаза. Это важно с точки зрения именно антиглобализации, ибо к большому сожалению, они присущи Африке  вне политики колонизации, и даже вне контекста экономической бедности. И то что под описания детства у меня уложился самый старый континент являющийся колыбелью нашей цивилизации, косвенно может подтвердить то, как сама Африка предоставленная себе – в том виде в каком она есть -- своих проблем может и не одолеть.
С другой стороны, о Сонзе автор местами пишет с неприкрытой теплотой, при этом в иных местах (мягко говоря) проскальзывает патронажное отношение: как к младшему брату. Одно дело если это Сонза-детство, и другое если это Сонза –Африка, с проблематикой антиглобализации.

-- Эскамар – как  Запад
При таких ассоциациях мне порой казалось: я читаю   “дивный новый мир” Хаксли – хотя сам автор оставлял своим героям место и для счастья и для внутреннего конфликта (вторая жизнь эскамарцев?).
Более того: проблематика антиглобализации выводит на передний план сеттинг, где открытым “неуправляемым злом” считается бесконтрольное развитие науки – он сегодня актуален как тематика антиутопий именно на Западе (как мапример у М. Этвуд). Так что образ запада следует раскрыть более детально, и менее однозначно. Ведь Запад сегодня это не только ментальные иллюзии, это так же глубокая самоирония и активный поиск (пусть даже более внешний, чем внутренний!). И к тому же там сегодня очень актуальна тематика “служения”: “calling” “social serving” (именно на протестантском западе) – актуально почти до крика. Другое дело, что крик этот на расстоянии трудно расслушать.

--  Ао – это часть Азии? ( Ибо как мне видится ни Китаю с Индией, ни странам ЛА противоречивые боги  Деона -- не указка)
 Тогда еще возникает вопрос с Землей: получается что она представляет “глобализированные” страны Азии с быстро растущей экономикой? --- Извиняюсь за экономическое деление, но ведь автор сам не раз достаточно прозрачно делит именно по этому признаку. (К тому же повисшая катастрофа тоже должна иметь техногенные первопричины – как скажем у Маргарет Этвуд, так ведь?) Вопросы эти  не праздные, поскольку они помогают увидеть внутреннюю логику и степень раскрытия миров.
Так или иначе тут  не раз возникал вопрос: а с какой именно колокольни смотрит сам автор. И – по крайней мере в представленном первом томе -- в большинстве случаев приходилось отвечать: с Ао. -- Ни в последнюю очередь потому, что сам этот мир со всеми его внутренними конфликтами раскрыт тут лучше всего.

Резюмируя тематику антиглобализци скажу:  Сама проблематика глобализации , в том виде, в каком она описана автором, в социально-экономической сфере не разрешима. Ибо как показал О. Шпенглер: развитие цивилизации всегда убивает культуру. В контексте самой книги это выглядит примерно так, что поставь Ао на место Эскамара, там тут же исчезнут боги и появится архитектура из стекла и проводов – приблизительно так, как в реальном мире случилось это в ОАЭ ( другой вопрос, что сначала должны исчезнуть боги, потом только появится возможность интеграции). И решение которое в потенциале может предложить автор лежит именно в плоскости хиппи (вот еще почему так важно почувствовать Запад со всеми его ландшафтами и подводными камнями!). В плоскости, где каждый член общества (минуя структуру общества) может интегрироваться во Вселенную. Вот откуда появилась эта безумная идея социального демонтажа, у безумного бога (появившегося с будхического плана). Так ведь? И тогда уже – да! — возможно смогут отпасть национальные и социальные конфликты, как не было их в культуре хиппи.
В любом другом контексте – логично это или нет! – антиглобализация остается, как минимум, такой же утопией, как сама глобализация. 


5. Внутренний -психологический уровень и духовный рост.

Тут я сильно распространяться не стану. 

Скажу, что близнецы и гора Деон отлично передают проблематику и внутренний конфликт именно астрально-эмоционального плана. Более того, там, где автор говорит о воле и благородстве, речь на самом деле всего лишь идет о эмоциях и желаниях – гордыне, непокорности, упрямстве. Так выглядят эмоции. В психологии волевое начало открывается там,  где открывается осознанная аскеза (а значит подверженность гневу, как минимум неуместна), и выливается эта аскеза в волю творца, способную синтезировать миры (которая в книге ближе уже к Прыгуну). Зато и боги и герои Ао подобно богам и героям эмоционального плана столь сильно подвержены дихотомии, что не только противоречат друг другу, но и дополняют: как бы находясь в двух концах одной прямой.

Мне гениальной кажется так же возможность будхического бога дотянуться до эмоционального плана (видится такой прорыв гениальным в рамках логики именно психологии).

Однако ментальный план, со всей его проблематикой тут и правда, не просматривается. Хотя у самого автора в нем чувствуется большой потенциал, именно потому, что видятся в книге ростки -- такой редкой на сегодняшний день -- самоиронии. Ведь ментальный план это не только иллюзии, это так же “ангельская” легкость: ибо интегрируются дихотомии и противоречия присущие эмоциональному плану. И собственно благодаря этой интеграции открывается новое видение, открывается как остроумие и самоирония. 

Это важно, потому что в будхического бога можно влюбиться и с эмоционального плана, но вырваться к нему можно лишь освоив ментальный. (Так что служить ему с горы Деон возможно, однако следовать можно только из Эскамара. – Не даром что течение хиппи возникло именно на Западе.) 

И конечно же, тут особенно сильно понравились “три ошибки богов”: (вторая) чувствовать ответственность за других и (третья) быть с теми, кто в тебя верит  – актуальны на пути роста, ничего не скажешь!


А вообще если рассматривать книгу, как попытку разглядеть будхического бога с астрального плана – того самого, где жители ментального плана уже кажутся искусственными синтами – наверное и вправду можно различить только безумного прыгуна, направо и налево раздающего себя без всякой нужды. --- Здорово!!! (можно сказать: получилось почти как у Мережковского, хотя сам автор наверняка в подобные темы и не метил.  А всему виной, коварный метод Пикассо)) 

И все же в пользу того, что автор сам близок именно будхическому богу, говорит описание пятого мира " все вокруг рушится, но леса очень красивые и живые" (кажеттся как-то так).


-- Что касается языка


Перед глазами всегда появлялись четкие картины, того что описывалось. Значит язык у автора гибкий и ненавязчиво богатый. 

[ Мне лично более всего понравилась фраза: “я трясу головой, как шаром с предсказаниями…”-- и правда здорово!! ]

Однако, тут подчас возможно возникали проблемы с употреблением (ключевых?) терминов: таких как например “диффузия”. Потому что равномерное взаимное проникновение узоров одной культуры в другую, создание общего полотна с входящими в него узорами всех культур и есть тот мир за который ратовал ее безумный бог – не так? Тогда как достигнуть этого без диффузии? И кафе полное посетителей – представителей разных рас и культур: разве это не диффузия? Ибо насколько я понимаю: жесткое столкновение структур (или даже зарядов) – то как на самом деле выглядели столкнувшиеся стихии леса и камня, в точке “диффузии” (и то, как выглядели столкновения самих повстанцев с СБ миров)-- это одно, а мирное взаимопроникновение малых частиц – это уже совершенно другое.  Как в физике и химии, так и в социуме. Не так ли? [Это важно, потому что поднимает совершенно разные проблемы (и разные "утопии"), на разных уровнях.] 


--- Слабая героиня?

Мне кажется это одна из немногих книг (по крайней мере тут на сайте), если не транслирующих женское начало, то хотя бы не блокирующих эту трансляцию. Хорошо, если даже блокирующих, то делающих это по крайней мере осознанно. 

И заметьте, что женское начало тут напрямую транслируется от бога. (в противовес “сильным” и строптивым богиням астрала (Ао))

 Что касается “слабой героини” – с сердцем бога? Умеющим склеивать и растворять? Тогда сколькие из “по настоящему сильных героев” любимых боярд аниме, с их сверхспособностями смогли бы вынести присутствие такой героини? И как надолго? 



Подводя итог хочу подчеркнуть, что инсайт книги ( а значит его аутентичность) вижу там, где она соединяет социальную проблематику глобализации с духовным ростом. Потому как проблема глобализации, в том виде в каком она сегодня есть, на социально-экономическом уровне не разрешима – не даром, что в самой книге решение это спонсирует сам безумный бог с высшего плана!  К сожалению подозрения эти подтверждает не только сама история, но думаю подтвердит и любой экономист ( опять-таки экономист, потому что социальная антиутопия книги имеет “осью зла” именно плохо контролируемый экономико-техногенный процесс) , в той или иной степени серьезно задумавшийся над этим вопросом. 

Аутентичность эта сильна именно тем, что литература – по крайней мере та, которая встречалась мне -- рассматривает две эти проблемы исключительно отдельно друг от друга.


Что касается главного условия, при котором лично я сочту что алхимия состаялась: синтез удался -- это реальный выход героев - близнецов на волевой уровень (сам автор обещает,что выход этот состоится в следующих томах). Ибо в том виде в каком они выглядят сейчас им ближе всего эмоциональный накал в стиле Дмитрия Карамазова -- известного героя Достоевского.

****

Согласно заданной шкале баллов имеем.

Оригинальность 25 

 В том виде в каком книга есть сегодня имеем: а. Очень актуальную конфликтную тему, даже если и многократно адресованную авторами разных национальностей; б. Потенциально раскрытую тему, с потенциалом аутентичного разрешения конфликта; в. Хороший потенциал близкий проблематике Мережковского – на тему во что превращаются высокие идеи, когда уходят в широкие массы. Тема к сожалению останется актуальной скорее всего не одно десятилетие.

Логичность – 7 При любом раскладе вижу несостыковки, жду раскрытия и сглаживания там, где они нужны.

Сюжет – 10 Архитектура романа впечатляет при любом раскладе. И тема более чем актуальна, тоже при любом раскладе

Конфликт – 9 Внушителен и актуален! Хотя не на всех уровнях пока видны реальные пути разрешения.

Герои – 9 Тех кого вижу – жду трансформаций, кто не раскрыт – жду раскрытия. Однако для представленного уровня развивающихся событий герои в большей степени убедительны. 

Язык и стиль -- 9

***

Автору спасибо большое за книгу!


Удачи на конкурсе!      И в дальнейшем творчестве!

+18
363

0 комментариев, по

-25 6 34
Наверх Вниз