Рецензия на роман «Запятая Судьбы»

Вы когда-нибудь в детстве мечтали о том, чтобы персонаж, однажды пришедший к вам со страниц прочитанной книги или увиденный в фильме, вдруг оказался вполне реальным? Да и потом, уже во взрослой жизни, оказавшись в непростой ситуации или просто подхватив осенний сплин, вы не хотели, чтобы пришёл человек, очень напоминающий того, чьи проделки или находчивость вас восхищали при чтении? Встал бы у вас за спиной, и одним своим видом разогнал бы пьяную шушеру, что не даёт войти в подъезд) И пусть этот персонаж прячется под маской обычного человека, стараясь не сильно выделяться в толпе, пусть он старательно делает вид, что он совсем не тот, кем вам хочется его видеть, но ведь он обязательно себя чем-то выдаст: ухмылкой, острым словцом, ловкостью или бесстрашием, широтой души, красотой чувств или способностью понять вас без слов, то есть всем тем, что так пленяло вас когда-то. И как славно было бы однажды получить подтверждение своей догадки, убедиться в том, что вот же они, все эти персонажи, живут, чувствуют, стараются что-то делать для людей, не особо «отсвечивая», но используя свои фантастические умения и возможности.
И когда несколько лет назад я узнала, что в моём окружении появился человек, который периодически погружается в мир, полный таких персонажей, автор, создавший целую вселенную, вместившую в себя как наш обычный, земной мир и простых людей, так и героев любимых книг и фильмов, я не смогла остаться равнодушной. Это же мечта! А если добавить к этому прекрасное владение русским ( и не только) языком, если прочувствовать и принять систему мира, в который зовёт нас автор. Если понять, насколько бережно и основательно писатель подходит к вопросам истории, религии, мифологии. Ощутить вкус своеобразного юмора, с которым пишутся некоторые сцены; иронии, сквозящей порой в описании персонажей; страсти, вложенной в создания автора — всё это не может оставить равнодушным. По крайней мере, мне не мешало перечитывать раз за разом дополненные и исправленные версии, а только делало героев ближе, а события понятнее.
И пусть вас не смущает неторопливое, раздумчивое начало книги. Так и надо. Поверьте, вам всего додадут. Вы найдёте всё, чего так жаждут читатели: философские размышления и сцены драк, трепетные чувства и явный эгоизм, вселенскую любовь и необузданную ярость. Ведь одно из качеств автора, которое меня так привлекает при чтении, это умение менять стиль языка повествования в соответствии с тем, что он описывает в данный момент. Это либо раздумчивый, неторопливый способ изложения, если герой занят размышлениями о смысле жизни, либо стремительный, лёгкий, динамичный — если описывается битва. Расцвеченный необычными эпитетами, когда герои испытывают сильные чувства, но вполне себе канцелярский, если пишется докладная начальству или приказ по Агентству. И ещё один немаловажный момент, которым столь часто пренебрегают некоторые авторы, но только не Корин: язык, которым изъясняются герои и даже второстепенные персонажи романа настолько соответствует их описанию и характеру, что они становятся просто зримыми, их легко представить и «услышать». Да и герои, надо сказать, весьма колоритны и очень неоднозначны. И далеко не идеальны, как оказывается. И в этом тоже сильная сторона романа. В таких персонажей веришь, с ними хочется пообщаться. А то, что некоторые из них буквально «списаны» с существующих людей, добавляет достоверности их характерам, образам в целом. И даже присутствующие в романе вампиры и оборотни, о которых уж очень много пишут в последнее время, выступают в не совсем обычной роли, со своим, собственным колоритом.
На что я ещё обращаю пристальное внимание при чтении, что, порой, портит впечатление от, казалось бы, неплохой, даже интересной книги. Любовные, да и просто романтические сцены. И боёвка. Как правило, если мне не хочется это читать, значит, у автора либо не хватает жизненного опыта, либо он не считает нужным или стесняется обращаться за помощью к знающим людям, либо у него отсутствует вкус. В этой же книге, если кто-то и найдёт, что похаять, то это уже будет чистой воды вкусовщина. По крайней мере, для меня всё смотрится органично, всего в меру и написано со знанием дела. А уж если меня доводит до слёз какая-то сцена или я смеюсь в голос, для меня это показатель, что я верю в то, что читаю. Значит, автор вложил море собственных эмоций, а не ограничился штампами или неуклюжими оборотами.
Ну а то чувство узнавания персонажей, знакомых по книгам или фильмам, то ощущение «я знал!», с которым ты находишь подтверждение своим смутным догадкам в определённый момент, та прелесть открытия необычного мира, в котором так хочется оказаться однажды, делает чтение захватывающим приключением. И детективная составляющая романа, как мне кажется, заложена и в этом, а не только в тех расследованиях, что ведут работники Агентства.
Да, возможно, для кого-то первое прочтение романа не расставит всё по своим местам, оставит какие-то загадки и непонятности, что я лично не считаю недостатком. Но должна сказать, что те изменения, которые претерпел роман в последнем варианте, с учётом уже высказанных критических замечаний, сделал некоторые сцены более достоверными и понятными, а само чтение более лёгким (хотя для меня и первая версия была захватывающим приключением, и я её обязательно сохраню). В целом же роман теперь выглядит цельным, законченным. Хотя понятно, что продолжение следует. И ожидание, что там ещё придумает автор, какие ещё появятся герои, делает мою жизнь не такой рутинной))
Хочу книгу. И с иллюстрациями, желательно)