Рецензия на роман «Время кобольда»

Эта книга – как картины Эшера. Она сюрреалистичная и сложная в деталях. В ней легко запутаться, здесь нет ничего плоского и прямолинейного, чтение потребует внимания и концентрации. В сюжете много психологии и философии Пенроуза о квантовом происхождении сознания. Это роман о людях, о человеческом сознании и его парадоксах.
Книга морально тяжёлая, но при этом добрая, а финал вообще заставит улыбнуться до ушей.
Вечная, казалось бы, тема семейных ценностей, родителей и детей приобретает неожиданный угол зрения, так как кибертехнологии тут неотъемлемая часть общества, отгородиться от них невозможно. Они заменяют человеку всё, находят подход к каждому.
Антиутопия, которая запросто может стать реальностью. Книга о ближайшем будущем, о том, что нас ждёт, о молодом поколении и их проблемах. О бегстве из реала и попытке заменить его красивым суррогатом.
Это книга о том, как сложно устроен человеческий мозг, о том, что ад и чистилище – они внутри нас.
Главный герой, Антон Эшерский, Кэп, грубиян и задира, но невероятно обаятелен. Причина этому очевидна, он обладает редкой чертой – не ищет виновных вовне. Если что-то идёт не так, причину неудач он ищет в себе. Сильная и мужественная личность, вызывающая уважение. Человек с несгибаемым внутренним стержнем, в котором находят опору близкие и нуждающиеся в защите.
Волей судьбы став директором детского дома, Кэп любит своих воспитанников и делает всё возможное и невозможное для того, чтобы дать им максимум внимания и заботы. Но у него самого бездна психологических проблем, и кому-то очень хочется их вытащить наружу.
Книга яркая и колючая. В ней много злой иронии и сатиры. Она безжалостна к людям, смело высвечивая человеческие слабости и пороки. В ней много безнадёги. Одновременно много человеческого тепла и любви.
Постоянное балансирование между крайностями, хорошая интрига, образность, яркие контрасты, юмор, прекрасные диалоги, сильные эмоции – фирменная черта авторского стиля. Особенно порадовало, что практически нет мата, а некоторое количество «непечатных» словечек уместны в контексте и соответствуют характеру главного героя. Придерусь только к эпиграфам. Цитаты из «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла даны без перевода, это выглядит нарочито.
Для меня этот роман явился событием. Он сложный и необычный. Книга напоминает нам, читателям, как сложно оставаться людьми в мире, где всё измеряется деньгами, как опасен эскапизм, и как важно дарить внимание и тепло ближним. Это добрая и умная книга.