Рецензия на роман «Аттракцион неприкаянных душ»

Если верить «вики», то:
Три́ллер (от англ. thrill «трепет, волнение») — жанр произведений литературы и кино, нацеленный вызвать у зрителя или читателя чувства тревожного ожидания, волнения или страха. Жанр не имеет чётких границ, элементы триллера присутствуют во многих произведениях разных жанров. В кинематографе к триллерам зачастую относят детективные и шпионские фильмы, фильмы ужасов, приключенческие фильмы, а также боевики. (с)
Является ли триллером этот роман? На самом деле, это нелегкий вопрос, поскольку книга очень неровная: и в отношении стилистики (которая многое портит), и сюжета. Но начну по порядку. Перед нами детектив-боевик, включающий закрученную интригу, мистику и боевые сцены. Казалось бы, именно то, что нужно для триллера, однако есть «но» и даже не одно.
Роман хочется поделить на две части, и если ко второй (начиная с главы 11) у меня почти нет замечаний, поскольку она насыщенная на события и быстро читается, то к первой претензий гораздо больше. Во время чтения у меня сложилось ощущение искусственного нагнетания объема. Такое происходит, когда пытаются переписать повесть в полноценный роман, добавляя антуража, но не событий.
В первых главах книги идет интригующая завязка. После – уже некоторое время спустя – некое происшествие с попаданием в кому Кирилла: друга и коллеги главного героя. И… С этого момента действие словно замирает. Хотя главный герой – Иван – постоянно что-то делает, смысла в том немного, как и информации. Огромное количество деталей ради деталей: текст ползет, что-то происходит, но даже являясь двигателем сюжета теряется за ворохом описаний ради описаний. Герой вошел в комнату, в который были шкаф, кровать, два стула, программисты... и вышел - вопрос "Зачем автор описал обстановку комнаты?" повисает в воздухе. Обстановка не несет для романа ни информативную, ни развлекательную функции, но ее много. Просто невероятно.
Автор стремился разбавить эту часть боевой сценой, романтическими похождениями главного героя и интригой с "экстрасенсами", но на фоне обыденности и огромного количества "обстановок" они почти незаметны. Антураж живет своей отдельной жизнью, герои – своей, сюжет сам как-то хаотично развивается. Действий как таковых, работающих на сюжет и вносящих интерес в повествование до обидного мало, а вот описаний неважных действий и их перечислений, наоборот, с порядочным переизбытком и минимумом конкретики. Очень многие действия Ивана выглядят, как сказка для дошкольников: пошел Иванушка к ежику, по дороге увидел зайчика и белочку, поговорил, встретил медведя изложил свои размышления на тему, медведь покивал и согласился, после чего они пожали руки-лапы и пошли каждый своей дорогой. Я не утрирую. В тексте вам распишут кто где сидел, всякие стулья-шкафы, «он сказал, а он услышал и увидел, что ему машут рукой», но конкретики не дадут, и все эти телодвижения на сюжет работать не будут, только на антураж, но именно антураж легко вписывается в одну, максимум две главы по объему, а здесь практически половина объема книги - ни что иное, как жвачка для глаз.
Не улучшает впечатления и плавающий образ главного героя. То автор пишет Ивана эдаким ментом с понятиями, то Иван – человек, которому плевать на деньги, в чем он ходит и выглядит (зарплатную карточку бывшей – не вопрос, на переговоры, как бомж, а чо такого?), но, когда он же хочет похвастаться своей машиной… ну… по крайней мере у меня возникает диссонанс. Причем, автор никак не показывает, что в голове героя происходит сдвиг установок. Про Ивана написано, что характер у него тяжелый, упрямый, но именно тяжести и упрямства в книге не показано, наоборот, герой только и делает, что поддается на уговоры и плывет по течению. Ну, еще впадает в ярость и злится, но всегда "берет себя в руки" и... делает то, что от него требуют: подписывает разрешение на отъезд ребенка; идет вдвоем с приятелем брать банду, не вызвав подкрепления, и тд.
В общем, поначалу от книги впечатление складывается так себе. И это печально. Особенно, когда продираешься до одиннадцатой главы, на которой внезапно начинается движуха (не все ведь доберутся, для этого нужно быть очень упрямым читателем). Кстати, именно в этом месте «выходит из комы» Кирилл. Он, будто действующий механизм для истории или еще тот рояль, необходимый для разъяснения Ивану, кто есть злыдень. А после разъяснения сюжет стартанул к финалу даже не на первой, на второй космической скорости.
Что касается рояльности, то ею выглядит не только появление палочки-выручалочки Кирилла. Упоминание грабителя обменников смотрится ничуть не лучше. Создается впечатление, что автору очень захотелось разбавить мистику научностью, вот он и ввел в оборот упоминание гипнотизера. Я, признаться, ожидала, что им окажется кто-то из «предпринимателей», что Иван расследует и эту серию преступлений, докопавшись до того, откуда у деревни первые капиталы, ведь инвесторы хорошо, но и самим надо крутиться. Но, увы.
Кстати, за что автора нужно однозначно хвалить, так это за баланс между мистикой и наукой. В балансе, кстати, грабитель-гипнотизер, не существенен. Главную скрипку играет противостояние Иван – шаман. Первый пытается объяснить происходящее лишь наукой, второй, наоборот, проявлением мистической стороны мира духов. Кто в результате прав? А вот прочтите и узнаете. Или нет.
За финал автору тоже отдельное спасибо. Концовка получилась яркой и запоминающейся, а что еще более неожиданно, сильно философской. Только благодаря финалу боевик и антуражный триллер стал восприниматься триллером настоящим.
Ну и про язык. С ним все очень неоднозначно.
Пожалуй, хуже всего то, что автор не показывает, а рассказывает, часто поясняя то, что пояснять не требуется; объясняя действия героев на уровне «он пошел в ванную, потому что хотел почистить зубы» и «он оглянулся посмотреть не оглянулась ли она, потому что подумал, что ей будет интересно не оглянулся ли он». Все это накладывается на неверное словоупотребление, разбитие идиом и такое употребление «он», когда догадаться кто говорит и что делает можно лишь интуитивно, а предложения смотрятся жуткой кашей.
Очень много канцелярита. Смешения времен. «Вставки досье», когда прерывается действие и выдается справка на героя вроде: «Кирилл, молодой парень недавно окончивший институт правосудия». А потом действие идет дальше, но, как говорится, осадочек остался.
Много предложений с неизвестными: содержащих действие без упоминания персонажа.
И при этом живые диалоги без особых претензий к стилистике.
Мне кажется, когда автору интересно самому, у него и книга идет отлично, а когда начинает убиваться на описаниях, то выходит не слишком хорошо.
Скажу честно, мне очень хотелось бы, чтобы автор поправил свою книгу. Именно из-за второй – интересной – половины и финала. Однако настаивать я, разумеется не стану.