Рецензия на роман «Тусклое Небо»

«Не тот герой или Царство Потерянных запятых»
Итак, с чего бы начать? С интригующей, правильно составленной аннотации. Вроде она и отражает содержание, но не то, что в конечном авторе в нее вложил.
Общее впечатление от книги: приятное, но слабоватое.
Сюжет логичен. Его можно поделить на три части: жизнь в Академии после смерти, пребывание во Дворце и… назовем это просто заключительной частью, чтобы не портить интригу. Повествование динамичное, не затянутое, вполне соответствующее поставленным задачам. Были несколько моментов, из-за которых складывалось впечатление, что автор немножко притянул сюжет «за уши». Хорошо главный герой устроился: и помоют, и покормят, и в тряпки нарядят. О, это еще не все – он сжигает людей пачками, и никто его за это не накажет – ведь он Принц Песков!
Не знаю, чему это книга может научить... У автора имеются несколько размышлений. Например, что такое «мечта». Ну, и таких отступлений можно по пальцам пересчитать.
Я угадала, куда повернет основной сюжет книги после дворца: события комом накапливались на Джафара, и надо было как выбираться из ситуации, в которую автор себя добровольно загнал. Кстати, не раз встречала такую концепцию - довести сюжет до полного бреда и раз... вернуться к началу любым способом, отмотав время назад на окном «маховике времени» или просто все это время ловить качественные глюки.
Герои. Центральная фигура повествования – Джафар, человек, живущий в чужом теле. Девушка Эля, с которой он «прибывает» в этот мир – персонаж второстепенный, хотя вроде бы как сначала заявлена тоже как главный персонаж. Странный герой получился, если честно. Лично мне он не был симпатичен с самого начала. Да еще и к концу книги, каким-то он бесчуственным чурбаном стал. Как же жалко Силиссу, которой мало того, что лет 15 как на вид, так и на возраст! Вот именно этот момент вызвал у меня негодование:
«Принцесса Силисса, дочь среднего помета нашего дорогого соседа – Султана Островов».
Если сосед действительно «дорогой», то почему «дочь среднего помета»? Она что, собака? Я понимаю, что Визерис говорит о ней с некоторой долей пренебрежения, но это очень грубо.
Непонятно, любит он Силиссу или нет… Кот напал на девушку, он равнодушно смотрел, как ее убивают. Значит, особых чувств к ней он не только не испытывал, но и как к человеку – никак. «Мне ее навязали и я вынужден с ней нянькаться» - такая мысль возникает, когда читаешь все это про Силиссу.
Визерис, это слуга Джафара. Есть у него интересная привычка - будить Принца Песком тянуть за ногу, если тот не делает вставать.
По поводи Эли. Не знаю, нужна ли она здесь вообще. Вроде бы мелькает на страницах книги, но особо ничего не делает.
О, а бард принца – вообще…
«- Мой принц, я так скучал по тебе…»
Я думала, что здесь таких людей не будет. Принц оказывается, в прошлом, нетрадиционной ориентацией страдал.
Интересный персонаж Санчо Пин, который сыграет еще свою роль.
Речь и стилистика. Ну, тут можно много что сказать. Вроде читабельно, но оши-ибок – море! Иногда текст – суховат (просто отображение действий – пошел, сделал...)
Оч-чень смущает частое упоминание «барной стойки». В этом мире она называется именно так? Почему не просто стойка? Бары - в Америке, а тут их вроде быть не должно.
Например, речь Султана в 7 главе. Вы уверены, что он знает слово «финт»?
«Султан расплылся в такой радостной улыбке, что и мне захотелось улыбнуться, жаль, что рвота к горлу подступила. – За такой финт, я тебе все прощаю. Только ответь, зачем ты убил человека в чужом доме?»
Автор выделяет некоторые слова с большой буквы, как бы подчеркивая его значимость. На мой взгляд, это – лишнее. Оно только расфокусирует внимание при чтении, заставляя задуматься, зачем это слово с большой буквы написано и надо ли это делать вообще. И таких слов здесь штук 30, а то и больше.
За что вы так с папой принца?
"... нас со всеми нашими родными в другой зал, где был стол, еда и папа".
В один ряд со столом и едой. Есть такая шутка, про еду: сначала ее пробует мама, затем ест ребенок, потом – папа, а в конце – все объедки собаке достаются. Как-то обидно, знаете ли, быть передаточным звеном между «ребенком» и «собакой».
«Наше купание перешло в спальню, где мы провели краш-тест огромной кровати и потом отдыхали, глядя в потолок».
По ходу, кровать они таки сломали. Видели по телевизору, как манекенов сажают в машину, а потом в стену на полной скорости? Вот это - краш-тест. Краш - этот звук сильного удара.
Постоянное употребление «начал»: начал действовать, начал подниматься...
В итоге у меня сложилось три варианта по поводу грамматики:
- Автор не знает правил русского языка (о запятых, причастных оборотах, о правильном оформлении прямой речи и др.)
- Ему лень было перечитывать написанное в редакторе.
- Он торопился на конкурс.
Итог. Мы имеем на руках среднестатистическое произведение с небольшим количеством юмора. На «полку» любимых произведений оно не встанет.
Желаю писателю удачи и терпения, и, кто-нибудь, пожалуйста, пришлите ему учебник по русскому языку! Автор, само произведение неплохое, да и манера изложения у вас на уровне, но не лежит душа к сему творению, уж простите.
Ну и напоследок, несколько смешных моментов:
«Ехали мы до дворца не менее пяти часов. Не знаю как там моя сестренка, но вот я был готов упасть с верблюда и принять смерть на дороге от копыт верблюдов».
«Вы когда-нибудь бывали в отеле с пятью звездами и рестораном, отмеченным тремя звездами Мишлена? Нет? Странно…. Я тоже никогда до этого в таком не бывал».
« … Как после седативного отвара, который меня так квасит, что я могу на ковер смотреть часа два, не теряя к нему интереса».
«Симка - очень умная и эрудированная ученица, славная и милая девушка, добрая сердцем и душой. Но, вашу же мать, какая же она Сатана, когда огорчается!»