Рецензия на роман «МУРР (Магический Университет Реликтовых Рас)»

Добрейшего всем времени суток!
Котики все делают лучше (с)
Ну что, государи мои... Поехали!
Ну, или полетели. В конце концов, ведьмам, а речь пойдет о них, летать по канону положено. Они будут, уж поверьте, и не только по своей воле...
Раздумывал я некоторое время не заняться ли разбором реликтов магических рас после того, как добью все три книги, но побоялся, что к тому времени забуду о чем сказать хотел. В результате желание все припомнить вылилось в стопку заметок, которая угрожала рабочему столу форменным бардаком, а рецензия никак не складывалась, все больше напоминая лоскутное одеяло неправильной формы. Так что теперь имеет место попытка собрать все это разрозненное во что-то осмысленное.
Когда речь заходит про наше родное, славянское, то поначалу всегда в голову лезет бабкоежковое беззаботное детство, а из текста частенько прёт что-то такое приторно-сладкое, как тульский пряник, и, уж извините, зачастую такое же дубовое, как если бы его доставляли даже не Почтой России, а каким-нибудь СДЭКом, три раза потеряв по дороге. Вот к этому я начал готовиться, когда открыл первую книгу, понял общее направление... И ошибся. Настолько приятно для себя ошибся и отдохнул душой от осточертевшей боярки, лезущей из каждого угла, что руки сразу потянулись написать авторам что-нибудь хорошее. Авансом. Написал пару слов, успокоился и только потом взялся за дело серьезно.
Язык
Этот раздел от авторов меня приятно порадовал. Глаз мимоходом отметил всего одну откровенную опечатку, после чего, как это часто бывает, текст уже просто повел за собой, скрывая историей шероховатости, даже если они были. Однако, первые несколько глав я прямо таки целенаправленно наслаждался именно речью авторов. Это, обычно, моя первая стадия знакомства с книгой, когда сюжет тебя ещё не накрыл, и ты что-то способен замечать вокруг себя. Стадия короткая (если конечно автор не начнет серьезно ошибаться), а потому из нее я сразу отметил себе главное: в меру подробные и приятные описания окружения и событий. Это очень бросается в глаза, когда автор за словом в карман не лезет и при этом не создаёт слишком сложных конструкций. Сказка не должна быть сложной. Собственно, она и не будет. Этот аспект особенно и критично важен как раз в первых главах, потому что от них зависит будут ли вообще книгу читать, так что автор здесь обязан сделать максимально вкусно и красиво. Задача дуэту покорилась.
В серии три книги, и язык в каждой из них чуть-чуть отличается, и акценты всегда немного смещены. На мой взгляд это окупилось в первых двух книгах полностью, однако, в третьей мне стало чего-то недоставать. Я долго соображал в чем же просадка, но потом понял: снизилась вовлечённость в историю. Это только отчасти вина языка и композиции, в большей степени самого подхода. Этот вопрос мы ещё дальше рассмотрим, а пока просто поставим себе "галочку", что на третьей книге внимание будем заострять отдельно.
В остальном: вычитка - хороша, слог - приятный, а славянская мифо-демонология разбавлена иными расами... В общем, на первый взгляд пряник может и тульский, но в чае его размочили - помягчел, вполне жевательный.
Стилистика, композиция
Тут нам разом станет поинтереснее. А дело в том, что все три книги похожие, но уловимо разные. Первая для нас - больше сказка а-ля Гарри Поттер, ибо вся нужная атрибутика обучающейся ведьмы присутствует.
Вторая книга (хотя и в первой это было, но в меньшей степени) плотно наполнена дельными просветительскими вставками, порой весьма оригинальными и интересными не только в рамках предложенной истории. Т.е. внезапно это книга, которой действительно есть что вам рассказать.
Третья отличается юмористическими прологами из внутреннего общения авторов в процессе написания книги. Спорное решение, как по мне. Подчёркиваю: не плохое, а именно спорное. В том числе потому, что это чуть-чуть, а сбивает погружение в повествование, о чем я намекал ранее, и дальше мы ещё будем обращать внимание на этот аспект. Может стоит заморочиться на эту тему и написать юмористический авторский дневник, если авторы желают проявить себя в таком жанре? Помнится, знакомился я как-то с романом или скорее даже с повестью "Дневник наркоманки"... Это ни в коем разе не ассоциация с текстом Фунтика и Гарика, просто один из представителей такой стилистики. Это я к тому, что такие блоки - как раз отдельный стиль, который не идеально ложится на сказку.
Герои
Будем предельно откровенными: хорошо не все. У меня почти нет претензий к Ваське, за вычетом того, что чем дальше, тем больше она стала уходить в сторону самолюбования, что естественно для человека, но не делает приятнее главную героиню. Жизненно? Да. Но возможно сказку стоило оставить более идеальной и сказочной.
Большая часть остальных действующих лиц держится на уровне, однако, к самым удачным стоит отнести Кащея и, пожалуй, королеву. У обоих интересно и живо описаны характеры.
К откровенному минусу отнесу сопутствующих ведьм. У нас здесь, помимо прочего, имеет место почти детективная история о родословной с участием нескольких деятелей, одаренных магией и дочерьми... Обильные рокировки на этом поле в конечном итоге приводят нас к хаосу, вплоть до того, что участвующие матери и сопутствующие вовлечённые лица сливаются в один задний фон, в результате чего ты начинаешь их путать. Это не есть хорошо. Игра в напёрстки, которую авторы затеяли, чтобы запутать читателей. А потом им же пришлось их, читателей, "выпутывать" из получившегося клубка, что вышло... Ну, так себе. Натянуто вышло, прямо говоря. Тут и мотивации героев пострадали, и общее впечатление... Сами себе на ровном месте создали проблему, красиво решить которую не очень получилось.
Сюжет
Здесь у нас вышла этакая сборная солянка из кусочков детектива, аллюзий на классические русские сказки с богатырями, наивной любовной истории с легкими вкраплениями попыток показать реалистичность происходящих событий. Вся эта конструкция пребывает в хрупком балансе, который, пошатываясь, держался первые две книги, но к третьей все-таки посыпался.
Таким образом, у нас получается как бы сказочная история, но не вполне уравновешенная. И она могла быть намного лучше.
Основная мысль
Пожалуй, классическое: "сказка - ложь, да в ней намек" к этой работе неприменимо. Это легкая развлекательная история, которая не принесла с собой какой-то глубокой идеи, однако при этом она содержит немало интересных поучительных примеров, пускай и поданных несколько разрозненно.
Драматургия
Сказка. О чем тут говорить. Вот если бы в третьей, как Гарик советовал, Фунтик не спас Ваньку... Вот тогда бы поговорили, но это была бы уже совсем другая история. И, будем откровенными и справедливыми, в этом случае то, что я спрятал в спойлере, было бы в полной мере обосновано. История перестала бы быть сказкой и стала бы куда более целостной, чем получилась в итоге.
Итого
Первые две книги читаем смело. Они веселые, они не напрягают, они интересны, они содержат хорошо поданную полезную (!) информацию. Зачет. Третью книгу открываем на свое усмотрение, чтобы дойти до финала истории. Она куда серьезнее отличается от первых двух, чем они сами друг от друга.
...Мы хотели о любви.
Сладко, мягко, чуть играя,
Незаметно наступая
На шипящие угли...