Рецензия на роман «Белый обелиск»

Во время чтения поймала себя на мысли: "Какое удовольствие - читать настоящую книгу". Немножко нехорошо так думать, но - конкурс же. И мы на нём по большей части - начинающие авторы, где-то у нас что-то не вяжется, где-то надо подправить. А тут ничего подправлять и вязать уже не надо, можно спокойно наслаждаться чтением.
И ещё книга, если можно так выразиться, взрослая. По-хорошему взрослая - не скучная-занудная-высокоморальная, а просто и спокойно говорящая о важных, нужных вещах. Без инфантилизма, без иллюзий.
Это далеко не стандартное попаданчество. Герой не обретает никаких новых талантов, богатств и титулов. И магии, похоже, в мире книги не больше, чем в нашем, а подвиги совершаются совсем не от хорошей жизни. Зато Альк взрослеет - а в нашем мире, будем честны, шансов повзрослеть у него не было. Была неплохая вероятность бесславно сгинуть в любой год с 1917-го по 1937-й (учитывая его дурость, ближе всё-таки к семнадцатому) или не менее бесславно пропасть в эмиграции, лишившись своих революционных иллюзий. А вот вправить ему мозги было катастрофически некому. Ройту Ольгеру приходится учить Алька базовым, по умолчанию подразумевающимся в его мире и в его круге вещам: дисциплине, ответственности, терпению. И приключения, которые в книге тоже есть, ценны не сами по себе, а по тому, насколько они меняют Алька.
Что герои вышли абсолютно живыми, думаю, и так понятно. Замечательно показан мир: без лишних деталей, в общем-то, только то, что может увидеть и узнать сам Альк. Но при этом по каким-то деталям, фразам, названиям видно, что автор знает об этом мире гораздо больше, чем вместилось в книгу, что добавляет достоверности. Есть персонажи, которые только упоминаются, но не появляются в сюжете, и это тоже хорошо.
Язык прекрасный: богатый, но не усложнённый, форма находится в полной гармонии с содержанием.
В любви между Альком и Ольгером я, признаться, усомнилась. Не то чтобы я вообще много понимала в любви, но показалось, что отношения скорее как у отца и сына, просто обоим не с чем сравнить: у Ольгера детей не было, а Альк вряд ли когда-либо восхищался своим отцом. Если исходить из классификации греков, мне тут померещилась скорее филия, чем эрос. Но в целом я полагаю, что настолько живые герои благополучно разберутся со своими отношениями и без меня.
И, наконец, самое главное. "Подводный" слой романа. Тут прячутся очень и очень непростые темы. Например, о том, как всё связано, намертво сцеплено и ведёт к результату, которого человек даже не предполагает. Есть в финале очень хороший момент: "Ольгер переживал вершинную, счастливую минуту своей жизни, когда все неудачи и потери кажутся не россыпью упущенных возможностей, а важными шагами, подводившими его к сегодняшнему дню. Это ощущение пьянило больше, чем вино". Важная мысль, и описание очень точное: в такие моменты действительно чувствуешь опьянение.
А есть ещё рассказ о правлении короля Тео... Дореволюционному мальчишке Альку слушать эту историю просто любопытно, зато современного читателя пробирает. Там кто-то из героев говорит: "Мы все - потомки подлецов и трусов", и это очень сильно. А потом тема поворачивается другим боком, и ты понимаешь, что были не только подлецы, но и те, кто боялся за своих близких больше, чем за себя. И такая постановка вопроса ещё болезненнее.
И сам белый обелиск, конечно. Высший знак почтения и признательности. В этом мире героям ставят не памятник в сквере где-нибудь у Покровских ворот, а скромный обелиск, и есть в этом какое-то сдержанное, глубокое достоинство. У нас желают громкой славы, а у них - просто памяти. Повод хорошенько загрузиться и подумать, чего же хочешь ты сам.
Напоследок - вопрос к автору. Не поняла, почему у жителей параллельного мира имена, как в нашем. Это должно что-то значить или просто так захотелось?