Рецензия на роман «Ли и Вера в Навийском царстве»

Существуют книги, как будто сделанные по строгому рецепту. Как там варится суп харчо? "Возьмите четыреста граммов говядины, четыре столовые ложки риса, три столовые ложки ткемали, два литра воды..." Продолжать не буду, все-таки не кулинарную книгу пишу, но суть, я думаю, понятна. При написании книги "Ли и Вера в Навийском царстве" использовался тот же самый подход: взять то, чему полагается быть в любом уважающем себя попаданческом подростковом фэнтези и что читатель неизбежно ждет от этого жанра. Итак:
1) Главный герой произведения должен расти без родителей, чтобы они не тревожились и не тосковали, пока он приключается где-то в другом мире;
2) При этом родители главного героя должны быть не простыми людьми, а какими-нибудь колдунами. Ну, или волшебниками, магами, часодеями или как там они еще называются;
3) Должно существовать пророчество, согласно которому главный герой должен спасти мир. Или свой, или магический. А еще лучше оба. Так, чтобы пророчество ошиблось или его за давностью лет успели переврать, просто не бывает;
4) В соответствии с пророчеством героя обязаны призвать в другой мир, где он должен получить или пробудить в себе грозную силу;
5) Но с этой силой все не так просто: чтобы ей эффективно пользоваться, нужна прокачка - если не в магической академии, то под руководством опытного ментора. Запомните, детки, чему учит народная мудрость: кончил дело - гуляй смело, раз; терпение и труд все перетрут, два; без труда не вытащишь и рыбку из пруда, три; работа не волк, в лес... ой, нет, нет, это не надо;
6) Поскольку фэнтези у нас не абы какое, а славянское, нужно в книгу поместить образы из родного фольклора. Но не просто поместить, а переработать, причем не как Ярило на душу положит, а тоже строго по рецепту: надо, чтобы персонажи, которые в русских сказках традиционно являются злыми, в книге были бы представлены как добрые или, на худой конец, играющие на стороне добра;
7) Чтобы одержать победу над злом, герой должен добыть могущественный артефакт, причем пройти для этого ряд испытаний, ибо сей артефакт в руки дается только достойному. Да, и упомянутым предметом должен быть непременно меч: что-либо другое столь солидно не смотрится;
8) В конце пусть будет масштабная битва, в которой, разумеется, наши победят;
9) И последнее по порядку, но отнюдь не по значимости: в последней главе книги просто обязан присутствовать задел на продолжение. Даже если книга так и останется единственной: в конце концов, писать фанфики читателям никто не запрещает.
Кто-то брюзгливо поморщится: "Да ну, это я сто раз уже видел!" Другой читатель, напротив, испытает радость узнавания. Чувства каждого вполне естественны, и на эмоциональном уровне правы окажутся оба. В конце концов, судя по отзывам на Литресе, целевой аудитории, то есть детям и их родителям, книга вполне зашла. А стоит ли требовать большего?
Но один момент меня все же смутил.
В книге так настойчиво проводится мысль: "Не существует абсолютного добра и абсолютного зла", что я уже устал считать, сколько раз об этом говорилось прямым текстом. Поэтому ее, пожалуй, можно счесть главной идеей романа. Однако когда дело доходит до финальной битвы, эта идея практически не эксплуатируется, хотя, казалось бы, именно кульминационная глава должна быть наиболее яркой ее иллюстрацией. Но предводитель враждебного воинства Вий, противостоящий главным героям, выглядит как раз абсолютным злом. До упомянутой битвы и в ее процессе он не совершает каких-либо благородных поступков, чтобы претендовать на неоднозначность, у него нет предыстории, которая заставила бы его хоть отчасти пожалеть, нет мотива, настолько понятного и близкого аудитории, чтобы читатель произнес: "Благими намерениями вымощена дорога в ад". То есть смысл книги внезапно оказывается утрачен.
И вот здесь, на мой взгляд, недоработка автора.