Рецензия на роман «Странный Пират»

В данное мгновение, уважаемые читатели, вас приветствует рецензия на масштабное и космическое, пафосное и технологичное, интересное и не очень. Сегодня мы разбираем по болтикам и собираем обратно, по традиции оставив после этого кучу лишних деталей, произведение про приключения в космосе компании разношерстных героев, у которых все получается, и которых эскалатор успеха без перерывов везет только вверх, иногда разгоняясь до заоблачных скоростей. Неужели автор открыл новую, доселе невиданную ветку книжек жанра боярки? Давайте узнаем!

Космическая Одиссея (1968)

Давайте обсудим сеттинг произведения. Даже не потому, что с него достаточно удобно начинать, а потому, что у каждой книги про космос должно быть правдоподобное, удобоваримое наполнение, в которое хочешь верить, ведь, как говорил Танос, реальность полна разочарований, и настоящие межзвездные полеты мы пока еще осуществлять не умеем. Что же предлагает нам "Странный Пират"? Поверит ли потенциальный читатель, что действие действительно происходит в космосе, а не на дне трехлитровой банки?

В данных вопросах мы с вами, как внимательные читатели, натыкаемся на огрехи. Безусловно, книга просто сквозит космосом: постоянно упоминаются какие-то корабли, их различные классы, планеты, астероидные поля, футуристические броня и оружие, космические базы и специфические термины. С какого угла ни посмотри, все и везде такое космическое, до ряби в глазах. Но если присмотреться получше, то весь антураж предстает в своем настоящем обличье — он сплошь покрыт дырами, словно сыр, который еще и расстреляли. Какого-то космического романтизма здесь нет, и если с должным терпением заменить полеты космических кораблей на поездки в машинах, то никакого значимого ущерба или рассинхронизации книге это не принесет. Кругом мельтешат цифры. Они тут сплошь и рядом, плотным слоем облепляют почти каждый аспект в книге, и сеттинг — не исключение. Возможно, от обилия всяких уровней и чисел вместе с "космическими" словами уровень погружения у кого-то из читателей повышается, но не у меня.

А еще автор страдает, хоть и достаточно редко, фантазийными фактами и устройством техники, за которые внимательный взгляд цепляется, словно клещ.

Радар был установлен от крейсера четвертого поколения и перекрывал дальность в 100 километров вокруг корабля.

Если вы после этого предложения все еще верите в то, что действие действительно происходит в космосе, то можете смело продолжать читать и получать удовольствие. Более образованный или начитанный человек, встретившись с этим, сразу забьет тревогу. Сотня километров для космоса — расстояние смехотворное. Замечать что-либо на таком расстоянии — совершенно бесполезно, не говоря уже о том, чтобы с такого расстояния фиксировать вражеские (или не очень) корабли. Для справки: запущенный в 1977 году "Вояджер-1" отдаляется от солнечной системы со скоростью 17 км/с, то есть полностью покрывает зону радара от вхождения до прямого столкновения с нашим стоячим кораблем чуть менее, чем за 6 секунд. А это, на секундочку, для сюжета рецензируемого произведения, всего лишь древняя железяка, которая просто дрейфует в космосе. То есть даже не летит на двигателях, а находится в свободном падении. И это мы еще не начали говорить о кометах, самая известная из которых — комета Галлея (~45 км/с), дает экипажу космического корабля с таким радаром чуть больше 2 секунд на реакцию после своего обнаружения. Или, может быть, вы хотите представить ситуацию, в которой мы еще и летим к ней навстречу с хотя бы такой же скоростью? Вуаля — и у нас всего секунда, чтобы уйти от смертельного столкновения. Вы можете сказать, что объект такой массы и светимости заметен и без всяких радаров, а я вам скажу, что метеориты в открытом космосе двигаются примерно с такой же скоростью.

Помимо супербезопасного корабля с радаром на сто километров, жизнь персонажам этой книги осложняет, по видимому, вообще все. Например, почти в самом начале, при нападении пиратов на тюрьму, в которой сидит главный герой, его сокамерники падают с кроватей и ПОГОЛОВНО получают смертельные травмы. Я, конечно, не гениальный физик-теоретик, но все же поверить в то, что человек может умереть, упав с кровати, мне трудновато. И ладно бы еще какой-нибудь один и это было бы описано как трагическая случайность, так нет — целая куча народа падает с высоты в один метр и ломает себе все конечности подряд.

Солярис (1972)

Допустим, что с сеттингом разобрались. Следующим на очереди моментом идут многострадальные персонажи данного произведения. Почему многострадальные? А потому что им вынужденно приходится существовать в этой вселенной, где автор создал их топорными и какими-то обрубленными. Почти все диалоги какие-то натянутые и притянуты за уши к любой ситуации, герои просто постоянно используют имена друг друга, буквально в каждой реплике. 

— Егор, как в итоге произошло, что твое подразделение погибло?

— Увар и все остальные, прошу никогда больше не задавать мне этот вопрос, — ответил Егор и уткнулся в тарелку.

Как вам это замечательное раскрытие эмоционального конфликта? Причем дальше эта тема нигде не поднимается, а до этого мы просто выясняем, что у Егора имеется некоторое трагическое прошлое. О, какой накал страстей!

Живости диалогам придают также бесконечные списки. То есть прямо в реплике одного из персонажей начинаются какие-то цифры, скобки, перечисление всевозможных задач, целей, объектов, покупок, кораблей и чего бы то ни было еще.

— Я вижу это так: 1) летим в ту часть фронтира, где есть база корпорации ГРК[2]; 2) создаем там свою корпорацию по добыче, переработке и производству; 3) благодаря мне начинаем добывать, Увар — производство, переработка, Мила — торговля, медицина,

Возможно, для кого-то я сейчас открываю секрет, но живые люди так не говорят. Речь персонажа не может быть такой. Я решительно не понимаю, как можно адекватно воспринимать события в книге после одной такой фразы, потому что для меня разрушилась человечность персонажей на корню.

Стоит также отметить полную Мэри Сьюшность главных героев. Все им принесено на блюдечке, деньги с нехороших дядек они трясут рекой, выбивают себе скидки, закупают все, что нужно, со всеми быстро договариваются, всех побеждают, все проблемы решаются по щелчку пальцев, неожиданные сюжетные повороты для них — не преграда, и так далее по списку. Каждый из них в отдельности — мастер игры на кустовом рояле, а вместе они — настоящий оркестр, хоть и из одного инструмента. Помните, как в начале рецензии я сравнивал эту книгу с бояръ-аниме? Я это сделал поэтому и только поэтому. Протагонисты (я позволю себе именно это слово, но в точности сказать, кто есть главный герой, а кто не очень, достаточно трудно) вчетвером, а потом всемером проходят путь от вчерашних заключенных до основателей своего государства. Сейчас рецензия станет похожа на рекламу по телевизору, но нет, вы не ослышались, всего лишь за несколько недель вчерашние бомжи становятся управителями собственной космической страны. Нужно всего лишь принимать на ночь обычный советский....

Помимо всего прочего, главные герои по уши накачаны всевозможными нейростимуляторами, которые постоянно им помогают в жизни. Кто-то из-за них круто торгуется; кто-то дерется, как бешеный; инженер команды едва ли не собирает из чайника и паяльника ядерные ракеты, а местный гений обладает коэффициентом интеллекта в ~700 единиц. Не знаю, какая у этого коэффициента корреляция с нашим родным IQ, но автор ясно дает понять, что 400 единиц — это уже какие-то сверхчеловеческие значения, не говоря уже о 700. Тем смешнее наблюдать за тем, как девушка, введенная как будущая пара нашего доморощенного гения, обладая коэффициентом интеллекта в ~200 единиц, каждый день ставит его идеи под сомнение или делает от себя невероятные предложения, которые мегамозгу и не снились. Все ее хвалят, называют умницей, даром что не Эйнштейном, но почему то не бьют по голове сковородкой того парня, на интеллект которого команда потратила баснословные деньги.

— Егор, как это — база рукопашного боя 9 уровня? Я со своим 6 чувствовал себя более чем уверенно всегда, но девятый...

— Коля, девятый уровень — это один против 15 таких, как ты, и у вас нет шансов, ясно?

Все дружно представили, как один человек раскидывает пятнадцать чуть хуже подготовленных?

В комментариях к своему детищу, кстати говоря, автор решительно отвергает рояльность своей книги. Дескать, "насчет роялей не согласен их почти нет"

Конечно, если не задумываться о том, что товарищи главные герои с завидной регулярностью находят/получают/покупают какие-то ништяки, то да, роялей здесь никаких нет. Просто самым обычным образом все действия врагов предугадываются, всем вкалывается сыворотка подчинения и деньги с их счетов текут к нам в карман. Простейшая рядовая ситуация — устраиваем замес с шестикратно превосходящими силами противника и выходим из него без потерь. Улетаем в соседнюю систему и находим брошенную станцию со всем необходимым нам оборудованием — ну это определенно точно случается сплошь и рядом со всеми космическими приключенцами. Как говорится, это все потому, что мы — протагонисты, у других на такое не хватило бы смекалочки.

Интерстеллар (2014)

Следующим нашим шагом станет обзор на лингвистическую составляющую данного опуса. И... Кто стоит — лучше присядьте, кто сидит — на всякий случай прилягте, а кто уверен в своих силах — помогите покинуть комнату с вашим монитором/экраном беременным, потому что текущая часть рецензии не предназначена для слабонервных и других людей с тонкой душевной организацией.

В примечаниях к книге автор пишет:

Серия книг. Продолжение написано, но еще не прошло корректуру.

И, боже мой, если первая книга корректуру прошла... То мне правда страшно за тех, кто видел такое произведение без корректорских правок.

Вершина айсберга — стандартные для непрофессиональных авторов моменты, вроде ошибок в пунктуации, лексических повторов, нарушений норм расположения членов предложения. И если со знаками препинания "Странный Пират" более-менее смог договориться, то про следующие два пункта, несмотря на свою любовь к спискам, автор как будто бы забыл.

Получив заветные сутки увольнения, потопали в ангар на шаттл, который уходил на станцию, с которой на орбитальном лифте должны были спуститься на планету Роол 3. Шаттл, который должен был уходить, отменили в связи с подготовкой к вылету флота.



Он не сомневался, что толстомордый узнает номер их ангара, тем более специально положил на видное место карту с номером ангара. Прошло сорок минут, в ангар проникли пять человек.



— Предлагаю позвать Желтого, он может предложить что-то дельное по подбору людей.

— Хорошо, тогда давайте отложим разговор до прихода Желтого.

После завтрака к ним подошел Желтый. Николай озвучил вопрос, заданный Флемером. Реакция Желтого всех немного удивила и порадовала:

Как можно видеть, повторы у автора весьма осознанные. Это даже не случайно забытое слово, которое дважды мелькает где-то рядом, в тексте можно найти даже четыре одинаковых слова в пяти предложениях подряд. И это удручает. Меня, как требовательного читателя, это просто убивает. После такого фрагмента хочется прекратить читать или бросить свою читалку об стену, чтобы никогда больше этого не увидеть.

Спускаясь по ледяному гиганту ниже, читатель обнаружит самые потаенные элементы подсознания автора. Структура произведения время от времени меняется, примерно как волшебные лестницы из Гарри Поттера, которые каждый день ведут в разные места. Книга на начальных страницах ведется от первого лица и структурирована не как литература, а как письмо. Будто это доклад начальнику, за шесть страниц происходит просто колоссальное количество событий, что нам с вами предстоит переварить. А потом автор неожиданно решает, что время такого стиля закончилось, и пора переходить к перспективе третьего лица.

Примерно ко второй трети сюжета я к этому привык и почти перестал впадать в ступор. Но по началу это вгоняло в настоящий диссонанс. Повествование переходит от первого лица в третье совершенно неожиданно. Только что это были "мы", а сейчас уже "они". Корабль то "наш", то "их". Обращения к членам команды от автора постоянно меняются, и это настолько путает, если вчитываться, что можно сойти с ума. Это было похоже на наркотический трип, где время от времени мы находимся как бы внутри приключений и можем себя отождествлять с героями, поэтому говорим в первом лице, а когда начинает немножко отпускать, напускается излишняя серьезность, мол, я не курил, просто рядом стоял, это все "они".

Ну и совсем классическая даже не ошибка, а хотелка — прикручивание в повествование того, что автору хочется, без объяснений. Рецензия затягивается, поэтому приведем один пример:

Она обнаружила в относительной близости два крейсера охотников за головами.

Давайте забудем про то, что у нас радар работает всего на сотню километров, мы его уже давно заменили. Дело не в этом. Откуда мы узнали, что крейсера принадлежат плохим ребятам? На них что, написано яркой краской? Или, может, они это в радиоэфир на всех частотах передают?

Ну то есть представьте. Летите вы себе в космосе, никого не трогаете. На некотором отдалении замечаете два корабля. Если рядом с ними нет галогенного баннера с надписью "Мы — охотники за головами", что может натолкнуть вас на эту мысль? В общем, бог судья нашим дорогим протагонистам-предсказателям.

Странный Пират (?)

Вот и подходит к концу наш с вами, дорогие читатели рецензии, диалог по поводу Мэри Сьюшных космических приключений. На протяжении всей книги меня не покидало далекое ощущение из детства, и ближе к концу я понял, что общая структура напоминает мои тогдашние фантазии: слабые, униженные и оскорбленные, без гроша за душой, герои, ловко маневрирующие по кочкам судьбы, сначала богатеют, потом сражаются с врагами (обязательно без потерь, жалко же!), а в конце концов строят свою утопию с блекджеком и коктейлями на тропических островах. И все это благодаря врожденной смекалке, планированию, командной работе и щепотке везения.

Но, к сожалению, я вырос. Подобные сюжеты с виртуозной игрой на кустовых клавишных инструментах больше не для меня. Надеюсь, что прочитав мои небольшие, по сравнению с объемом книги, четырнадцать тысяч знаков рецензии, вы смогли решить, сможете ли вы получить удовольствие от чтения данной книги, или нет. Лично у меня — не получилось, и ввиду вышеизложенных причин рекомендовать к ознакомлению это произведение я не могу.

Hope you were glad to read this. Bye-bye!

+21
331

0 комментариев, по

-25 11 30
Наверх Вниз