Рецензия на роман «Последний реанорец. Том I и Том II»

Кратко: Не могу сказать что книга читается на одном дыхании, но вполне захватывающе, чтобы потратить на неё своё время и немножко денег (ну на первый том так уж точно). Отношу её к категории развлекательной литературы на один раз. Есть плюсы и минусы, но о них ниже.

Подробно: Не смотря на то что главный герой в лучших традициях попаданческой литературы - Меганагибатор-Превозмогатор, которому подыгрывает внешняя сверхсила, в целом написано очень неплохо. Предыстория и характер главного героя раскрываются достаточно подробно и ярко. Решения его в целом аргументированы и что для меня важно - его настроение не штормит как у девочки-подростка. Решено - сделано. Остальные герои в целом тоже имеют образы. Хотя в большинстве шаблонные, но пять-шесть, свои характеры и внятно описанные цели тоже имеют. Устойчивая четвёрка по плюсам. Но дальше немного о паре неудачных, на мой взгляд решений.

Больше всего лично меня царапают непопулярные склонения слов и имён, которые позволяет себе автор. Дальше в примерах:

1. Использование Правильных фонетически, но устаревших произношений. Например автор использует слово "Боярышня" (согласно словарю Ушакова - дочь барина), что у человека современного вызывыает прямо-таки протест, так как его последние 50 лет учили производному слову "Барышня". Или использование исторически верной, но непривычной  Российскому современнику княжеской фамилии "Долгоруковы". Мы опять-же привыкли к "Долгоруким", а тут какие-то Долгоруковы! Тут хочу заметить, что использование этих слов имеет полное право на жизнь, но стоило их как-то обыграть сносками или пояснениями. Хотя возможно автор живёт в регионе, где эти слова считаются верными и сегодня. Например в Белоруссии. В общем это просто придирка.

2. Использование непоследовательных стилистических конструкций. Например как на картинке ниже.

В окончании предыдущего отрывка автор пишет, что ему будет приятно послушать "нытьё Борислава", а в начале следующего, он Сожалеет, что ему "пришлось стоны и громкие вопли" того-же самого персонажа. Полагаю что части писались с разницей во времени и автор просто забыл настроение персонажа на момент окончания предыдущего отрезка из-за чего случилась несогласованность.

Или к примеру вот такое выражение:

Полагаю что имелось в виду "Огонь страсти" или "огонь желания", но получилось как получилось.

Ещё где то было про "Волков раздвигающихся веером", но не смог отыскать этот отрывок в тексте, чтобы сделать картинку. В общем - тоже забавное выражение.

А, ну ещё главный персонаж, как в аниме, позволяет себе многострочные реплики прямо в процессе боёвки). Там где счёт времени идёт на секунды, он может отчитать противника и рассказать ему как и почему он умрёт). Примеры чуть ниже:

Резюмируя: книга достойна как развлекательное литературное произведение, но будьте готовы к тому, что в тексте вам будут встречаться странные выражения или непривычные склонения слов. Я же продолжу читать серию.

+23
1181

0 комментариев, по

1 929 17 430
Наверх Вниз