Рецензия на роман «Пятая косми́ческая»

Размер: 495 231 зн., 12,38 а.л.
весь текст
Бесплатно

Пока на меня напал неисец, решил таки покопаться в своей библиотеке, благо она у меня небольшая, ибо трудно на АТ отыскать гипотетические «алмазы» в горах «шлака», услужливо предлагаемого сайтом в различных ТОПах и рекомендациях к прочтению.

Честно говоря, я ожидал совсем иного и большего от произведения, прочитав аннотацию к нему, которая меня и заинтересовала.

Начну с того, что смущало и затрудняло чтение (хотя читается, в общем и целом, довольно легко).

Первое это использование автором сложносоставных слов через дефис, количество которых в каждом предложении может быть очень большим. Хотя автор в комментариях пояснил, что хотел создать что-то «длинное и тёплое» из обыденных глаголов, на мой взгляд, не получилось, и мой ассоциативный ряд постоянно сбоил при чтении, картина происходящего от этого получалась рваной.

Второе, что затрудняло для меня чтение – использование автором знакомых аббревиатур, в которые он вложил совсем иное смысловое наполнение. Поэтому со смыслами (мне трудно вписаться в описываемый мир, если я не могу себе представить его устройство) было у меня тяжело. Читая пролог и первые две главы, я всё пытался понять, что же такое произошло с человечеством на стыке 22-23 веков, что Америка объединилась с Европой, на спутнике Юпитера находится Космобаза НАСА для полётов в дальний космос, который судя по всему давно и успешно осваивается, и осваивается так давно, что появилось множество космопилотов-релятивистов (хотя откуда им было взяться непонятно, ведь летают-то в этом мире на звездолётах, способных добраться аж на другой конец Галактики при помощи «субпространственных гиперприводов» - куда же без них), но при этом Пушкин со своими поэтическими творениями это глухое средневековье, Советская власть не столь отдалённое прошлое, и при этом в ходу морская терминология и звания времён царской России 18-го века обыденность, а не давно позабытая старина. И научно-исследовательские экспедиции к далёким-далёким мирам состоят из вояк – бравых космодесантников-первопроходцев – и старшего комсостава, а так же технических специалистов по обслуживанию звездолёта. На борту 33 человека, из которых только пять мэтров от науки «в той или иной области человеческих знаний» (хотелось бы знать в каких именно). Их простодушные и словоохотливые вояки именуют не иначе как «яйцеголовыми персонами» и считают самовлюблёнными и вальяжными задаваками, которые все на одно лицо. НАСА их меняет от полёта к полёту, как перчатки… А это точно научно-исследовательская экспедиция, хотелось спросить мне.

Третье – повествование в основном подаётся в форме длинных пространных монологов и изредка диалогов – ооочень длинных и пространных! Нет, я ничего против диалогов и монологов не имею, сам грешу подобным, правда, стараюсь чаще впускать в монолог собеседников, чтобы не растягивать абзацы на всю страницу. Здесь же эти монологи-диалоги ещё и обильно сдобрены теми самыми сложносоставными глаголами через дефис, а так же «казарменной спецификой», никак не двигающих сюжет. А иногда создаётся впечатление, что наблюдаешь за трёпом школьников, собравшихся где-нибудь во дворе, прогуливая школу. 

В какой-то момент прочтения у меня появилась мысль – а не стебётся ли автор надо мной, читателем, тем более, что он где-то уже намекал… И когда на сцене появились шеф-пилот Бахтияр Мусаевич Геворкянц-оглы, главный бортинженер Эрик фон Кох-Мечников вместе с Мишей Пясецким это ощущение только усилилось, но читать от этого не стало легче.😓 

Теперь небольшие размышлизмы с примерами из текста, а затем выводы. Копирование текста отключено, потому придётся в отдельных местах для пояснения скринить. 😉 

Я бы не стал размещать на Европе (именно «на» Европе, в не «в» Европе, как я поначалу думал, пока не дошёл до конца пролога) космобазу и заводы по производству звездолётов. Скорее уж на Тритоне, если есть необходимость экономить топливо и гипотетически сократить расстояние до конечной цели. С заводами ещё сложнее: трудо и энергозатратно, сложная логистика, да и под ногами шатко – сплошной лёд, а под ним океан, к тому же криовулканизм наличествует. Чем, собственно, Луна была плоха?..

Я бы использовал всё же одинаковые термины, относящиеся к одному и тому же предмету-объекту. А здесь, то шаттлы, то челноки, то спейс-челноки, то орбитальные ракетопланы. То косморейдер, и тут же в другом предложении он же звездолёт...

Хмм… «Ураганные ветры и снежная буря» на Европе? Это точно «на» Европе, а не «в» Европе? Атмосферное давление на спутнике Юпитера не более 1 микропаскаля – это 10 в 12 степени раз ниже земного. Откуда там ураганные ветры и снежная буря, с которыми отважно борется пилот шаттла?..

И зачем, собственно, перебираться с шаттла (челнока, спейс-челнока, орбитального ракетоплана) на борт косморейдера (звездолёта) на турболифте, если они состыковались, как обычный шаттл с МКС?.. 

И когда пауко-осминого образный косморейдер успел превратиться в «диплодокоподобную тушу»?..

И как можно поспешно избавиться в этом турболифте от скафандров двум людям?..

И почему под скафандрами у них военная форма с погонами, а не практичные и удобные комбинезоны?..

И почему, и главное, зачем на косморейдере столько этих турболифтов? Куда и кто на них ездит, если из 33 человек на борту бодрствуют только 5-7?..


И далее:


А теперь вопрос: это точно в рамках «рационально-технократической мысли»? Может это всё-таки ближе к политике или торговле (я уловил задумку с торговым петровским флагом, если что)?

И почему я нигде не увидел упоминания какого-нибудь захудалого гравитатора в «предметно-мебельном наполнении командной рубки», или там магнитных ботинок на ногах героев, или какой-нибудь вращающейся части этого грандиозного косморейдера, создающей внутри него искусственную гравитацию? Там невесомость по факту?.. По факту должна быть!.. 🙂 

И зачем им столь сложные манёвры: подняться с поверхности Европы на челноке, чтобы пересесть в висящий на орбите звездолёт, который когда-то в обозримом прошлом сходил со стапелей местного завода на поверхности Европы?..

И я никак не мог понять сколько же лет ГГ, раз он постоянно с любопытством оглядывается по сторонам. Сначала мне подумалось, что это взрослый мужик со специальным образованием и опытом. Потом его все стали называть чуть ли не юнцом или стажёром, подчёркивая его максималистко-юношескую наивность… И тут же сообщают, что Герман – это «опытный космопилот»...

Ещё кое-какие непонятки. 

Время действия со слов автора стык 22-23 веков. Земное общество и люди, составляющие его, в силу исторической логики должны сильно измениться за два века по отношению к середине 20-го столетия. Но почему-то люди с косморейдера «Непоседа», типа русские, с безусловными признаками исторических изменений социальной среды, в которой они родились и вросли, с новой эстетикой, обильно пользуют советское культурное наследие, как бы ассоциируя себя с легендарными советскими космонавтами. А ещё и «Варяга» помнят. Они космолётчики или моряки царского флота под триколором?


Интересно, если сегодня спросить у современной молодёжи 15-25 лет знают ли они какие-то советские песни или фильмы, читали ли Пушкина, что они ответят? А ведь прошло всего 30 лет! Вдобавок, как же неизбежное изменение языка сообразно текущей эпохи? Через три столетия люди, пускай и имеющие русские корни, будут всё так же сорить направо и налево шутками-прибаутками и жаргоном 19-го - 20-го веков?

А что, так можно было?.. Любопытно, а как можно «подкачивать» нейтрино… и зачем вообще сия гремучая смесь?

На звездолёте с русским экипажем и претензией на суверенитет наличие подобных надписей выглядит очень странно:

Даже для читателя автору приходится давать примечание-сноску с пояснениями. 🙂 

Нет, я, конечно, понимаю стёб и всё такое, но это серьёзно…

 

…серьёзно стоило доводить ситуацию до подобного абсурда? Почему тогда не на английском? Или этот Суперком пользуется гугл-переводом?


В общем и целом, прочитал я половину, а дальше не смог, увы. И не потому, что написано плохо или безграмотно, просто понял я, что это не моё – действительно «производственный роман», хотя и не в духе соцреализма.  Ожидания мои не совпали с реальностью, ибо с трудом всегда смотрел даже советские фильмы о производственных отношениях, а вот на тэги никогда не смотрю. 🤓 

Заглянул из любопытства в последнюю главу и прочёл эпилог, обнаружив, что косморейдер "Непоседа" со всеми героями на борту только-только собирается отправиться в свой дальний-дальний полёт к неизведанным мирам… Правда, зачем им всем это?.. Судя по всему, об этом читателю поведают в другой книге цикла… Ведь, как оказалось, эта книга часть цикла и далеко не начало его… или начало? За обильным весёлым словоблудием героев так и не понял до конца.

Так или иначе, счастливого ему плаванья и пусть земля ему будет... Нет, это что-то не то... 😏Семь футов ему под килем! 

Итак, что в итоге? Попробую оценить из максимальной 10, но это лишь моё субъективное мнение и не более того


1. Логичность изложения — 8 (логика местами хромает или не совпадает с моей логикой)

2. Сюжет — 3 (сюжета по сути нет, есть долгий путь от парты в ПТУ к станку на заводе)

3. Тема, конфликт произведения — 3 (конфликтов, как таковых не заметил, если не считать мягкой армейской дедовщины) 

4. Диалоги —  3 (по диалогам уже отписал)

5. Герои — 3 (героям не дали раскрыться, для раскрытия нужен конфликт, но я его не нашёл, героев я даже внешне не представил себе, кроме старика-нестарика косящего под советского десантника)

6. Стиль и язык — 5 (не моё)

7. Впечатление от текста в целом, насколько хочется это читать дальше? — 5 (дальше не осилил, увы)

+14
270

0 комментариев, по

107 81 3
Наверх Вниз