Рецензия на повесть «Я подарю тебе звезду...»

Размер: 28 667 зн., 0,72 а.л.
Бесплатно

Чувствительность не должна уступать место здравомыслию.


Роман в письмах, исторический роман в письмах. Звучит интересно, не правда ли? И не так уж и часто такое встречается. Эх, разберёмся по порядку. 

Жанры уже понятны, тэги лишь уточняют, что мы имеем дело с последней третью Георгианской эпохи. Остальное есть в аннотации. Что касается названия. Если это ироничная отсылка к советскому мультфильму, то это классно. Это получается жирнющий намёк на жизнь после хеппи энда, причём более ёмкий, чем вся остальная повесть. По сути можно было бы только его и оставить и было бы круто.

А теперь к самому тексту и героям. Повесть написана достаточно образным языком и в первой главе перегружена описаниями, которые не формируют ни образа персонажей или места, ни раскрывают их обстоятельства, ни задают настроение. Но при этом хороших и нужных описаний остро не хватает, поэтому ни образы героев, ни образ эпохи так и не сформировался. Вся привязка ко времени и месту в тексте -- это по сути лишь упоминания романов Дж.Остин. И знание эпохи тоже не выходит за рамки её романов, возможно дополненной немного более поздними книгами сестёр Бронте и знаменитым тезисом «Леди не двигается».

По сути, место действия только называется «Англия, 1815 год», а персонажи лишь притворяются англичанами того времени. Они все -- современные заготовки с неанглийским менталитетом. Напоминаю, что 1815 год -- это завершение Наполеоновских войн, расцвет колониализма, последние доделки в вновь построенном Королевском колледже хирургов Англии, да самая середина эпохи регентства в конце концов. И всё это важно для обеспеченной прослойки общества, в том числе и для молодых девиц т.к. влияло на вероятность заполучить выгодную партию в мужья и/или самой быть выгодной партией для кого-то. Так же вопросы с неоднозначным положением хирургии в рамках медицины, проблемы оттока населения в города и разгул бродяжничества, привёдший к огромному всплеску всевозможных преступлений, несомненно, были бы важны для сына одного из ленд-лордов, состоящего в Ост-Индийском акционерном обществе, то есть имеющим статус (единственный сын ленд-лорда, то есть точно унаследует домен) и состояние (эта торговая компания в то время была богатейшей). И ничего из этого героев не волнует!

Опять же, нравы и самосознание англичан. Тут надо помнить, что произошедшая сексуальная революция начала Георгианской эпохи хоть и сказалась в большей степени на бедных слоях населения, но она затронула и привилегированный класс. В том числе ослабли строгие ограничения на выражения чувств, и даже секс разрешили супругам без представления «не хочу эту мерзость, но продолжение рода требует». В тех же романах Дж.Остин развитие отношений буквально искрит от накала чувств, просто язык их выражения отличается от привычного нам, поэтому множество нюансов могут остаться незамеченными. Отдельно отмечу, что в Англии знать и чернь в определённый исторический момент -- это буквально разные народы. Поэтому аристократия порой простых людей и за полноценных людей не считала. А уж к жителям колоний было отношение как к говорящим собакам, а не людям. И хоть как бы в то время хорошо ни говорил на языке метрополии уроженец колонии, он и близко на равных не мог встать с белым человеком!

Текст повести показал, что всё вышеперечисленное просто проигнорировано. Молодые незамужние девушки гуляют сначала по парку, потом по набережной Темзы без присмотра и сопровождения. Особенно вдоль Темзы, которая ещё за 20 лет до этого уже была самой грязной рекой Европы, а английские учёные уже били тревогу и обращались к правительству через открытые письма в «Таймс». Подходящие ли это место для оздоровительной прогулки девушек? Сюда же, к недостаточно проработанной матчасти и знаниям о нравах, желтое платье на подруге главной героини. 

Вывод. Для заявленного исторического романа показано очень слабое знание и понимание как эпохи, так и места действия.

Теперь перейдём непосредственно к персонажам. Мы имеем главных героев -- мистера Ирвина Гилла, Клементину Кросби. На подхвате у нас Шарлотта Стивенсон, Бетти, Николас и Гопал.

Начнем с того, что по причинам указанным выше, Бетти и Гопал не могли быть настолько приближены к своим хозяевам, чтобы им доверяли участие в подобных тайнах. А письмами они могли обмениваться, отправляя их на любой общественный адрес, хоть той же аптеки или кондитерской, с пометкой «для Вымышленное имя». Развитие почтовой службы и общий объём корреспонденции бы позволил переписке потонуть в потоке остальных писем и остаться незамеченным.

Шарлотта -- полностью непроработанный персонаж. Она нужна лишь для попытки создать контраст, и чтобы было с кем обмениваться «умными» мыслями о литературе, достойными не читателя, а сотрудника издательства. Это пустое место.

Клементина. Это тоже не полноценный персонаж, это зарисовка персонажа. Во-первых, мы очень смутно представляем статус девушки. Она выпускница пансионата и её семья живёт в Лондоне. Они богатые землевладельцы? У них есть титул? Служит ли глава семьи короне или связан с торговыми вопросами? Если они знатные и богатые, то почему пансионат, а не частная гувернантка? Если нет, то почему постоянно проживают в Лондоне? Или они были относительно скромного достатка, а потом резко разбогатели, получив наследство? Всё это имело бы влияние на воспитание дочери, а, следовательно, на формирование её характера и ожиданий. И это бы отражалось в вопросах поиска достойной партии в мужья. То есть вот так огорошить, что на ближайший день рожденья будешь знакомиться с женихом могли только в редких случаях. До этого несколько месяцев, если не лет, были бы разговоры и обсуждения и даже если сам жених ещё не определён, девушка представляла, на каком этапе находится процесс поиска.

Единственное, что смотрится органично -- краткость записок с её стороны. А вот каких-либо чувств, особенно их развития в письмах я не увидела. Сухо, рвано, неумело (что странно т.к. тогда все состояли в переписках и эпистолярный жанр был очень развит). И в дополнение рассуждения об угнетённости женского незамужнего пола и равноправии. Да, эти годы предшествовали рождению суфражизма, а в Америке уже была Абигейл, в Англии Остин не прячется за мужским псевдонимом. Но у нас же любовный роман в письмах? Можно хотя бы треть письма будет посвящена им, чувствам?

В итоге я не поверила ни персонажу, ни её истории. Она картонная и невнятная.

Ирвин. Начнём с того, что его учёба не соответствует его статусу. Я уже упоминала, что он единственный сын землевладельца, а значит, несёт определённые обязанности по сохранению и развитию домена. А в отсутствии отца, так ещё и за сестёр и мать.

Далее, сколько ему лет? На обучение хирургии именно в Англии тогда брали только лишь тех, кто уже получил степень доктора медицины или аналогичную. Но потом по цеховой традиции от обращения «доктор» они отказывались в пользу «мистер». То есть если он уже учится на хирурга, то он уже не томный юноша, а вполне совершеннолетний лоб. И мужчина. В этом случае его достаточно сложно поставить перед фактом -- вот тебе невеста, женись на ней. И период увлечения далёкими образами тоже уже позади.

Более того, с его стороны всё действия -- это какие-то неловкие метания подростка. Письма он пишет на уровне пятиклассника -- нет структуры, плохо выражены мысли, переходы резкие и рваные. А ещё он поверяет в свои интимные дела вывезенному из колонии «слуге».

Не верю ещё больше. Ни в Клементине, ни в Ирвине нет ничего английского. Это современные люди, уже впитавшие в себя все идеи современного общества. Из них это прёт и в неумении высказаться о чувствах, ни в том что они обсуждают.

А теперь вернёмся немного к названию. Финальный финт был ожидаем ещё с того момента, как Клементине объявили о том, что ей нашли жениха. И по-хорошему, то, чем закончилась повесть, должно быть началом основной истории. Потому что оба они влюбились не в реального человека, а в придуманный образ. Ирвин в то, что нафантазировал вместо учёбы глядя в окно, она в свои фантазии по мотивам романов. Но после свадьбы очень быстро из образов вышелушатся настоящие люди, совсем не такие возвышенные и идеальные как думалось и любовь переродится в ненависть. Им было бы намного лучше для дальнейшей супружеской жизни, если бы они действительно вступили в брак только по договорённости и руководствовались разумом и традицией, а не чувствами.


Итого. Будь это фентези с привязкой к Англии начала XIX века, или даже альтернативная история, половины претензий бы не было т.к. в авторском мире могут быть любые логически обусловленные несоответствия. Но исторический роман предъявляет совсем другие требования. Да и герои недостаточно прописаны. Зато великолепное название, играющее всю повесть, и достойная похвалы попытка поднять подзабытую в потоке современных книг форму романа в письмах. Лайк за смелость.


P.S. А что это за больница на Чаринг-Кросс? Это где такая? В Лондоне с таким названием есть перекрёсток, мост и вокзал. А студенты Королевского Колледжа в 1815 году проходили обучение у хирургов в Больнице Гая, Сент-Томаса, школе анатомии Хантера при больнице Мидлсекса. 

+28
295

0 комментариев, по

4 353 300 118
Наверх Вниз