Рецензия на повесть «Шериф Ноттингемский»

Всё ниже сказанное, является ИМХО. Если есть несогласные - спорить и мериться мнениями не буду.
О названии:
"Шериф Ноттингемский" — название заранее указывает читателю на главного героя, как бы говоря, что история о Робин Гуде будет показана с точки зрения антагониста оригинальной версии. И аннотация вторит этому суждению, обещая нечто интересное.
О сюжете:
История развивается то в Шервудском лесу, то в Ноттингенском замке, выстраиваясь в одну цепочку событий. Приключение благородного разбойника представлены с иной точки зрения, показывая охоту шерифа на преступника.
Но, как и в оригинальной версии, не обошлось без политических мотивов и власти денег.
Историческая проза – не смотря на всю ироничность повествования, маркеры описываемого времени вполне себе узнаваемы.
Приключения – тег оправдан. Хотя экшена в повести совсем не много.
Юмор – данного тега у книги нет. Однако злая ирония пронизывает текст с первой строки и до последнего абзаца.
О главном герое:
Повествование идёт от третьего лица. Может показаться, что героев двое Робин Гуд и Шериф Ноттингемский, но это не так. Разбойник описан через призму злой иронии, превратив возможную реальность в гротескный шарж:
Шериф Ноттингемский – герой преподносится автором, как верный короне и присяге дворянин, который всеми силами старается не только сберечь вверенные ему земли, но и максимально улучшить жизнь людей. Разбойники и мятежники, что сеют раздор и смуту, безжалостно уничтожаются на благо простого люда и во имя процветания королевства.
В общем нормальный (немного фанатичный) мужик.
***
" … А тем временем полным ходом шла резня. Женщин силой потащили из кареты и по приказу юного атамана увели в сторону. Благородные разбойники грабили обоз. Вещи выкидывали на дорогу, тюки выворачивали наизнанку. Толпа потрошила имущество и добивала раненых стражников. По их карманам шарили, оружие отбирали, зубы выбивали на пуговицы. Кровь лилась ручьём. Радостные крики победителей раздавались над округой! Толстый монах Тук со счастливым поросячьим рылом бежал с двумя бочонками вина под мышками и смеялся, а капитан стражи умирал на обочине со стрелой в заднице и в собственных фекалиях. Атака Шервудских разбойников удалась на славу..."
***
" … А этот малый — Робин Гуд, намного умнее, чем мне казалось.
Шериф задумался, погружаясь в мыслительные процессы. Перед его глазами предстала картина сельской идиллии. Родные луга с тучными коровами. Поля пшеницы и счастливые лица крестьян.
— Он создаёт вокруг себя миф доброго мстителя, — прервав молчание, продолжил шериф, — вы, мои верные люди не должны поддаваться на этот обман. Я согласен с тем, что в нашем графстве не всё хорошо и не всё справедливо. Да что там графство, во всей Англии такая ситуация. Каждый барон требует своих прав, забыв про обязанности. Не понимая, что этим самым он ставит под сомнение авторитет центральной власти короля Иоанна. Король может быть не идеальным, но он наш король. Не любить законного правителя это значит не любить свою страну. Да, в ней много недостатков — бедность, коррупция, произвол! Однако исправить всё это можно только соблюдая Закон и Порядок! Вы поняли это? Закон и Порядок! ..."
***
"… Было ранее утро. Роса собиралась на листьях и стеблях различных растений. Насекомые, мелкие животные и птички спешили попить влагу. Ведь роса была чистой и не несла в себе паразитов. Хотя паразиты уже устремились в неё. Они пытались проникнуть повсюду. Чистая капелька вскоре наполнится личинками и палочками микробов. Через маленькую каплю росы они будут стремиться попасть дальше, выше, глубже в мелких птиц и зверьков, в крупных насекомых. А потом захотят ещё и ещё. Проникнут в крупных животных и человека. Отравят и убьют его, после чего вновь попадут в землю, откуда поспешат обратно в каплю росы ..."
***
" … Битва длилась около часа. Тупая, упёртая и беспощадная. Кони ржали и шумно выдыхали. Два рыцаря так же стонали и пыхтели под тяжестью ударов и собственных лат.
Шериф взирал на всё это с ужасом. Рыцари могли освободить замок от тамплиеров и тем самым помочь своему королю, а вместо этого они предпочли рубить друг друга ради женщины. Шериф всё порывался закричать правду и привлечь рыцарей на свою сторону, но его останавливал кинжал возле спины. Нет, начальник стражи не боялся смерти, он боялся, что умерев, не сможет спасти королевскую власть от мятежников..."
***
Общее впечатление: могло быть лучше /… полёт фантазии над компостной ямой
- Авторский стиль (язык повествования):
Язык автора по-своему интересен. Здесь помимо двусмысленности, можно встретить яркие примеры антроморфизма и коннотации. Возникло ощущение, что автор задался целью тренировать данные стилистические приёмы. Текст пестрит тавтологией, которая как мне кажется, используется намеренно для создания чувства чрезмерности. Как стилистический приём подобное ближе к сатире.
- Единство формы и содержания текста (логика повествования):
Текст состоит всего из нескольких глав, каждая из которых даёт читателю фрагмент истории.
Порой хотелось вначале очередной главы вписать: «а в это время …»!
История строго следует замыслу автора.
Линейный сюжет с ожидаемым финалом, который как ни странно смог преподнести в конце сюрприз.
- Эмоциональная ёмкость текста (сопереживание героям):
Автор словно глумиться над своими персонажами.
При этом главный герой представлен таким образом, что не сочувствовать ему трудно.
- Целостность восприятия текста (завершённость замысла):
Книга является завершённым произведением, в котором события стартовав грабежом на большой дороге, завершаются в тюремной клетке. Вполне логично.
О недостатках:
Говорить о том, что не понравилось всегда трудно, но нужно.
- Не все повторы оправданы, в нескольких местах они просто захломляли текст.
- Не могу разделить любовь автора к человеческому дерьму (во всех смыслах).
Как, однако, нужно любить людей, чтобы так яростно и жёстко высмеивать пороки общества.
Куда проще закрыть глаза и вычеркнуть «человекоф» из жизни раз и навсегда. - Тапки, высланные личным сообщением, обмену и возврату не подлежат.
***
Ощущение такое словно над головой синее небо, летнее солнышко слепит глаза, тёплый ветер треплет волоса.
Рядом шумит лес, поют птицы, блеют овцы, мычат коровы и стрекочут насекомые. Лепота!
А ты лежишь себе на большой куче навоза, закинув руки за голову, и читаешь вслух стихи собственного сочинения:
И благородный носик задирая,
Сказала гордо: «Я не такая!»
Разбойник скинул прочь трико…
Девица вскрикнула: «Ого!»
И нету больше возражения
Лишь ахи, охи, вожделения…