Рецензия на роман «Дело из архива спецслужб. "Люди тайги" или " Единокровные"»

Рецензию – на этом сайте да и вообще – я пишу впервые, поэтому она, наверное, будет больше похожа на развёнутый коментарий. Но ведь надо же с чего-то начинать! Тем более, что книга,о которой я хочу рассказать, явно заслуживает больше, чем просто «лайк».

Начну с того, что роман Галины Харебовой-Фёдоровой «Дело из архива спецслужб. «Люди тайги» или «Единокровные» попал ко мне в библиотеку совершенно случайно. Вернее, я забрала его из вежливости и долго не могла выделить время для чтения. И вот в очередной период отсутствия у меня интернета, прочитав все менее объёмнные произведения в моём списке, я добралась до «котов в мешке» – нескольких больших романов разных авторов, взятых рандомно, чтобы познакомиться с их создателями поближе. Первой оказалась книга Галины.

С первых минут чтения роман мягко взял меня под белы ручки и увёл за собой, затянул, окутал приятной атмосферой семьи. Настоящей, добротной сибирской семьи – со своими устоями и традициями. Так уж устроен человек (творение несовершенное и противоречивое), что мы зачастую хотим то, чего у нас нет. Так, живя в прекрасном Петербурге, долгими морозными зимами я мечтала о пальмах, океане и жаре! А оказавшись-таки в Африке поняла, что очень скучаю по морозу и снегу! К тому же тема семьи и отношений между поколениями всегда была мне интересна. Поэтому дед с внуком в тайге сразу приглянулись и вызвали искреннюю симпатию. Кому-то показалось, что первые неспешные главы, посвященные семье и травме младшего героя, скучны. А меня, наоборот, именно они и заставили читать роман дальше.

Сюжет, как я отметила, сначала развивается плавно, оставляя за собой лишь лёгкий шлейф чего-то мистического. События всё ещё можно трактовать с точки зрения науки, списывая многое на впечатлительность героев. Но примерно на второй трети романа весьма ощутим переход к фантастике. Позволю себе высказать своё личное мнение: «скачок» этот был несколько резковат. Приятная атмосфера первых глав получила встряску, а на меня словно брызнули холодной водой. Безусловно, это лишьличные впечатления, но мне пришлось взбодриться. Этот момент, как мне показалось, сказался и на достоверноести истории, которая немножечко пошатнулась. Однако нельзя не отметить весьма оригинальную трактовку истории Тунгусского метеорита!

Герои романа сразу вызывают симпатию. Традиционные ценности, семья, уважение к старшим – то, что ощущаешь на протяжении всего текста. Несколько впечатлил и озадачил дедушка восьмидесяти лет, проделывающий такое, что многим и в сорок не снилось... Мальчик шестнадцати годов, отправленный следить за дедом... Но эти детали я списала на незнание каких-то реалий жизни в тайге.

Один момент вызвал внутренний протест – относительная пассивность женщин семейства. Кажется, что все мало-мальски значимые решения принимаются только мужчинами, и даже мнение подростка более важно, чем его матери. Как мама ровестника младшего героя романа, я очень сочувствую этой женщине. (Кто прочитает роман до конца, поймёт, о чём речь). Но и это ясписываю скорее на мои собственные психологические проблемы. (Но ведь есть же мнение, что произведение искусства рождается в соавторстве непостредственно творца и воспринимающей стороны, которая, исходя из своего опыта и многих других личных факторов, наполняет произведение смыслом, подчас отличным от изначально заложенного творцом. И я это мнение всецело разделяю).

Огорчает присутствие опечаток, так как в целом язык романа лёгкий, приятный и грамотный.

В целом, ощущения от романа очень приятные! Настолько, что я, не задумываясь, забрала в библиотеку следующую книгу Галины. (И судя по первым главам, снова прочту до конца и с удовольствием). Спорные моменты не только не отбивают желание прочесть книгу, но скорее, наоборот, приглашают к диалогу, заставляют задуматься и покопаться в себе и своих реакциях, чувствах – где-то согласиться, а где-то и подискутировать.

+31
215

0 комментариев, по

11K 5 1 044
Наверх Вниз