Рецензия на повесть «Имя моей души»

Размер: 86 602 зн., 2,17 а.л.
Цикл: Мир Айёла
весь текст
Бесплатно

Если это не педофилия, то уже что-то очень близкое к ней, - вот что я могу сказать об этой книге.  

Откуда такое впечатление? История начинается с того, что тридцатилетняя Зоя попадает в тело десятилетней девочки За’Ар  (а-а-а, зачем здесь этот апостроф, как его читать?!). И автор не дает никакого внятного указания на то, сколько времени прошло между попаданием Зои в тело За’Ар и событиями, которые происходят с героиней в основной части книги. Зато многое указывает на то, что времени прошло, максимум, год, а то и меньше. Во-первых, героиня многого не знает о мире (например, как рынцы грохочут копытами по камням, хотя один такой рынец ее уже лягнул в прошлом, кто такие дикие люди, почему нельзя ходить в эльфийский лес). Во-вторых, речь и мысли самой героини показывают, что по уровню развития она еще ребенок. За’Ар постоянно озвучивает все происходящее с ней, с детской непосредственностью задает идиотские вопросы всем и каждому 

«Почему там вода была приятно теплой, а тут до жути холодная?»

  требует, чтобы ее накормили или напоили, с любопытством смотрит по сторонам, снова озвучивает все, что видит… ну да, типичный ребенок десяти лет. Периодически возникает вопрос: где же тридцатилетняя Зоя? Но Зоя лихо появляется, как только сюжету нужен багаж из прошлой жизни, например, умение лазить по канату или представление о том, что такое космический корабль. 

С другой стороны, атмосферу педофилии усиливает главный герой, которому около двухсот сорока лет. Вообще, когда тебе лет двести, то что десятилетняя, что тридцатилетняя женщина, да еще чужого вида, – разница невелика. Но, парень, ты же должен отличать детенышей от взрослых особей! Причем герой прекрасно понимает недалекость и забавность милой зверушки героини: 

«…сообщила она трагическим голосом, заставляя его, в который раз подумать о том, что она забавная». 

И при этом герой страстно целуется с героиней и даже рассматривает ее во время купания, периодически отмечая какой-то жар в своем теле (кгхм), а также грудь героини. Кстати, ремарка про отсутствие груди у эльфийских женщин вызывает недоумение: а что, разве эльфы не млекопитающие?  

Возможно, у меня не появился бы вопрос об этичности этих отношений, если бы автор четко прописал, сколько лет Зоя провела в теле За’Ар. Но нет. Вместо этого первая глава подробно рассказывает о мировоззрении Зои, о том, в кого она верит, в кого нет, что такое свобода, почему вид на две луны ей дороже теплого унитаза дорогой одежды… Далее читателей ждет небольшая лекция о климате, религии и политическом устройстве мира. А затем и до самого конца история превращается в квест-путешествие героини через лес в компании эльфов.  По пути эльф Ласгален влюбляется в героиню, они пару раз целуются, пару раз обнимаются, а в конце эльф порывает со своей эльфийской невестой и уходит вслед за героиней. Никакой больше философии, никаких рассуждений о вере и смысле жизни от Зои не будет – только восхищение красотой Ласгалена. Само путешествие тоже пролегает вдоль роялей – то в пещере, наполненной чудовищами, весьма кстати оказываются веревки, то пещера (уже другая) оказывается телепортом космического корабля. В конце Ласгален называет За’Ар имя своей души, что по местным обычаям все равно что пожениться. Героиня тоже сообщает ему, что ее на самом деле зовут Зоя. (Видимо, именно ради этого момента в героини была выбрана попаданка - со всеми остальными задачами  справилась бы и целиком местная девочка). Конец.  

В силу сомнительной для меня этичности происходящего не могу оценить ни раскрытие характеров, ни основную идею (ну разве что любви все возрасты покорны, но это не оправдание!), ни психологическую достоверность отношений.  А вот про фантдопущения могу сказать одно: бинго! Здесь есть все и сразу: попаданка, она же скрытая магичка, она же потомок древних эльфов, эльфы разных видов, чудовища в пещерах, пришельцы из космоса, телепатия, телепорты… А, и еще богиня, которой приносят кровавые жертвы. Хотя почему бы и нет? Надо же героям что-то преодолевать, а герою – еще и аргумент, почему он влюбился в героиню. 

Читать эту книгу было бы гораздо легче, если бы у нее был редактор или хотя бы корректор. Написана она примерно так:

В отличий от сестры и светловолосого, похожих на без эмоциональные красивые статуи, рыжий эльфийской выдержкой похвастаться не мог.

А еще легче ее было бы читать, если бы книга была написана нормальным русским языком, или хотя бы без чудовищных канцеляритов. 

«Она тоже хотела иметь возможность прикоснуться к нему, но теперь это было не позволительно».  

Хотя вопрос о том, стоит ли читать эту книгу, для меня так и остался открытым.

+59
432

0 комментариев, по

6 856 33 405
Наверх Вниз