Рецензия на роман «Госпожа Агнесса и эльф»

Размер: 129 346 зн., 3,23 а.л.
весь текст
Бесплатно

Дисклеймер 18+. Не читать детям. Остальным, впрочем, тоже. В смысле рецензию, книгу читать можно. Только не детям! Читайте её кошкам, если уж так важно прочитать её кому-то другому. Книгу, то есть. Рецензию не надо читать никому, чтоб не потерять веру в человечество.

Серьёзно. То, что я пишу о нормальных книгах и о книгах с эротикой сильно отличается.

Эпиграфов не будет.

Предыстории, почему и зачем я вдруг решил эту книгу прочитать и рецензировать -- тоже. Прочитаете об этом в моих мемуарах после моей смерти.

Вообще, можно было написать 2к необходимых знаков только по обложке и кончить на этом. В смысле, закончить, а не то, что вы подумали. Но смысла в этом нет (это сейчас про обложку). Не думаю, что эта версия с кактусом останется у книги навсегда. А жаль.

Хотя, розы тоже были в тему. Тема запаха роз пропитывает всю книгу. И, конечно, это символично. Но и эта обложка символична. А я не люблю символизм. Можно было что-то более эротичное поставить. Но аудитория книги скорее женская. А зачем женской аудитории на обложке изгибы женских телес? Впрочем, этот милый кактус тоже не факт, что ей нужен. Аудитории, в смысле. Так-то почему бы у себя в квартире такое и не вырастить? Но котик такой кактус есть не будет. А то мало ли, чего люди подумают.

То есть, книгу я прочитал. Но книга не кактус. Она написана прикольно. И это хорошо. Но это и плохо.

Должно ли повествование быть серьёзным? Глупый вопрос. У всего есть своя цель. 

Какая цель у автора этой книги? Ваще без понятия. Но получилось занятно. То есть в тексте есть удачные прикольные штуки. Маленькие отсылочки, приколдоски, смешинки. Только вот не всегда получается удачно. Автору есть куда расти и над чем работать. Местами слова употреблены не самым лучшем образом. Примеров не будет. Это же не редакторский разбор. Автор и так в курсе, что есть к чему стремиться.

Можно было бы тут поговорить о названии. Почему имя госпожи указано, а имя эльфа нет? Оно такое длинное, что автор на него забил? Или это показывает, что госпожа тут Личность, а эльф -- просто эльф? Госпожа тут "С" а эльф "М"? Или Таким образом реализуется "Д" госпожи над эльфом? И будет ли "Б"? Или у нас тут эротика без "Б"? А имя главной героини? Случайно ли оно? "Чистая", "непорочная", "агнец"? Столько вопросов, пусть на них следующий рецензент отвечает, а я пас.

Даже во всяких греческих словечках не буду искать, к чему придраться. Они понятны, и ладно с них.

История состоит из двух частей. Приключения в Греции (ну или типа того) и приключения в стране эльфов. Первые две главы это одна история, в которой можно было бы поставить точку и назвать всё последующее второй частью. Ну, или посмертными приключениями. Хотя последнее я, всё же, однозначно отметаю. Для волшебной сказки слишком много бытовухи.

Вообще, автор меня обманула. Нет, я не о том, что мне что-то обещали за рецензию а в итоге этого не сделали. Впрочем, мне ничего и не обещали. Я о том, что все предпосылки были.

- Героиня спасает эльфа

- Героиня эм... пробует эльфа. Вкушает, так сказать. Нет, не в смысле каннибализма, естественно

- Героиня опять спасает эльфа

- Героиня решает самовипилиться

- Прекрасный эльф на белом коне уносит её в сказочную страну феечек.

Казалось бы! Дальше должна быть свадьба, медовый месяц, много секса в разных позах, дуэли за сердце, руку и ногу Агнессы -- короче сказка. Сказка для женщины, которая жила во времена, когда прав у неё особо не было и свобода давалась не так просто. Для женщины, у который не было стоящего партнёра. Да, вы правильно поняли там с ударением.

А вот теперь её ждёт сказка! И автор сейчас напишет такой лыр, что котик потом долго будет блевать розовой субстанцией. 

Но нет.

Это другая история.

То есть лыр, всё же получился. Пожалуй, из прочитанного с конкурса я могу теперь кричать "я нашёл его"!

Да. Здесь любовная линия основная. 

Но вы же хотите тут критику, да?

Ну, чтобы я поругал тут что-нибудь?

Ладно, так и быть.

1. Греческий исторический антураж первых глав прикольный. Но мне его не хватило. Можно было бы окунуть в него. Хотя я так и не понял, зачем он вообще нужен, он практически никак не играет во второй части. Ну, то есть ключевой роли не играет.

PS: Виллы по соседству, что можно подойти к стене и послушать слуг соседа -- забавно. Но почему-то наводит скорее на мысли о подмосковном садоводстве. Ну, то есть меня наводит.

2. Женщину сложно понять. Она, кажется, и сама себя не понимает. То есть, эльфийский правитель, который читает мысли(?) сердце(?) душу(?) -- он смог. Незаменимый скилл. А так...

Ну вот случилась у героини жаркая ночь с розгами и эльфом на веранде. Настолько жаркая, что соседи слышали. Это ж как её вштырило! Ну, то есть я всё понимаю, все разные, кто-то может сдерживаться и не орать, кто-то нет. Дело житейское.

Но героиня всю вторую часть демонстрирует, что она умеет быть очень сдержанной. И как бы на здоровье, но... Это очень контрастирует с первой частью. Там она словно постоянно попадала под эльфийские чары. Была им очарована. А во второй части этого нет. Почему? Почему-то. Мне показалось странным.

3. Знаете, что больше всего бесили в тексте?


Вот эти вот разрывы текста! Ладно бы они какие-то логические части друг от друга отделяли. Но они чуть ли не посередине диалога выскакивали!


Издевательство же!

4. Мне не нравится мысль, что эльфы лучше людей. Оно понятно, что не специально, но... Все мужики козлы, а эльфы прекрасны... Обидно, что ли. Не только за мужиков, вообще. Женщины там тоже все такие умницы-красавицы. Не всё совсем уж однозначно, конечно, но деконструкция бы им не повредила. А то всё намёки да намёки. А котики намёков не понимают, их носиком нужно тыкать.

Но ладно, надо же в конце и похвалить за что-то? Давайте похвалим автора! Автор мо-ло-дец!

Ладно-ладно. Хвалить же надо тоже конструктивно. Давайте похвалим автора за что-то.

1. Бурундуки это беспроигрышная тема. Умилительно преподнесённая.

2. Психология отношений. Тут мы имеем героя... То есть имеет его героиня, а не мы, но сейчас не об этом. Эльф отличается тем, что он принципиально не принуждает. Ну ладно, не прям уж принципиально, но придерживается этой линии. И казалось бы! Вот оно счастье и пут к полному взаимопониманию. А нифига. У Агнессы свои тараканы, свобода ей дороже плотских утех, и она и сама не ест, и другим не даёт. Ну вы поняли. А эльф чувствует себя отвергнутым, ненужным и потихоньку впадает в депрессию. И вообще, они оба странные. Но так даже интереснее.

3. Эротики мало. Она не кринжовая. То есть был там момент, когда кто-то впился в губы другого для поцелуя и заорал... Но то, что я не умею одновременно целоваться и орать, не значит, что не умеют другие!

Короче, конфликт в произведении интересный. Ну, с точки зрения вечности. И юморок тут есть, и характеры... специфические... 

Но я бы не сказал, что мне понравилось. Но и что не понравилось, тоже не сказал бы. Я бы вообще, промолчал. Но тогда не было бы рецензии. И столько людей не увидели бы эту прекрасную обложку! Это было бы грустно. 

Ах да. Советов по породу того, как переписать эту книгу, я давать тоже не буду. Но один совет всё же дам.

Он про аннотацию. Она очень... скупая. Ей не хватает... Не хватает примечания от автора:

"С каждым в вашим лайком бурундучок в эльфийской стране получает орешек".

PS: Сломал голову, как называть жителей Листвы? Листвичи? Листвачане? Пишете ваши версии в комментариях!

+134
520

0 комментариев, по

9 467 290 719
Наверх Вниз