Рецензия на повесть «Маяк ветров»

«Маяк ветров» — одна из тех книг, на которые сложно писать отзыв, потому что она хорошая. Я читала этот роман во второй раз. С первого знакомства прошло пять лет, тогда - в далеком 2018 году - мне все понравилось, понравилось и в этот раз.
Легкая, очень плавная и красочная история про двух подростков. История, в которой взрослые - дураки со своими нерушимыми, устаревшими и местами ошибочными убеждениями. Старые, значит - мудрые (нет). Один конкретный старый дурак решил, что знает, как ребенку будет лучше, но на самом деле думал только о себе. Классика, весьма печальная.
Не буду пересказывать сюжет, но на всякий случай: ВОЗМОЖНЫ СПОЙЛЕРЫ.
Больше всего меня покорил, зацепил и очаровал стиль повествования. Он, вроде бы, медленный, но благодаря этому и создает особую атмосферу. Когда читаешь, хочется видеть «картинку в голове», и обычно она у меня появляется ближе к финалу, когда уже знаю героев. В этот раз, первой такой картинкой стал шаман, а это всего лишь вторая глава! Описание короткое, и вместе с тем настолько емкое, что страшный суровый дядька прямо вырастает из ниоткуда. И дальше, по ходу развития истории, такие картинки появлялись все чаще, поэтому оторваться от знакомства с прекрасной сказкой было очень трудно. Действительно получилось погрузиться в мир, созданный автором, прожить историю вместе с персонажами.
Первая часть после вводных глав, по сути, посиделки Криджи и Йи-Джен в городе, динамики по минимуму, действие происходит в ограниченном пространстве. При этом линия сближения детей передана так, что понимаешь все без прямых объяснений, быстрее даже чем-то внутренним, сердцем, а не разумом. Эмоции девочки по поводу поведения дедушки, отношения окружающих, тайны вокруг собственного отца и поведения матери чувствуешь вместе с ней. Не понимаешь, осознаешь, а именно чувствуешь. Не знаю, как вам, автор, это удалось, но моя большущая отдельная читательская благодарность за период сидения героев на чердаке. Я действительно слышала вместе с Криджи запахи и хотела сбежать подальше вместе с Йи-Джен.
В последних главах первой части и во второй уже более живое развитие событий. Думаю, такой контраст томительного сидения на одном месте и рваного, сумбурного по сути путешествия добавляет истории жизни, еще больше раскрывает переживание, внутреннее напряжение беглецов. Экстерьер вообще всегда подчеркивает состояние героев, причем деликатно и почти незаметно. Я люблю метафоричность в текстах, в «Маяке» ее нет, но только на первый взгляд. При довольно простых «повседневных» описаниях, глобально, стилистически, текст взаимодействует с тем, что в нем происходит. На Ярмарке это взаимодействие немножко проседает, но возвращается, когда от лица Йи-Джен мы видим расступающийся воздух. Тут картинка снова яркая и сочная.
Описание мира и характеров персонажей так тесно переплетены, что рассматривать их отдельно или каждого героя в частности было бы ошибкой с моей стороны. Криджи и Йи-Джен нашлись, переплелись и продолжение одного становится началом другого. Им комфортно в этом слиянии, они дополняют и подчеркивают друг друга. Второстепенные герои в первой части - дедушка, мама, отец, лавочник - воспринимаются, скорее, как фабула, нечто фоновое, что очень интересно. На них не переключается фокал и, по сути, они действительно лишь мотивация для главных персонажей - причина, по которой начался их путь.
Во второй части читателю тоже сначала встречаются только фоновые герои, пока беглецы не приходят в библиотеку и не знакомятся с Риэ. Этот персонаж вообще обладает какой-то особой магией. У него насколько помню тоже нет фокала, а ощущение, что знаешь Риэ тысячу лет и путешествовал вместе с ним. За отношения Риэ и Титэи вообще переживала больше, чем за свои. При том, что их характеры раскрыты по большей части намеками и через поступки, практически без описаний, за короткий текстовый промежуток. У Титэи есть фокал, и с ней получается познакомиться ближе, а вот симпатия моя к Риэ - прямо загадка.
Небольшим разочарованием для меня стал финал. Когда все четверо почти добрались до храма на побережье и возница узнал беглецов, есть ощущение "зарядки ружья", кульминации. Как будто за этими событиями должна следовать битва боссов, открытое противостояние, настоящая погоня, наконец. А на деле: Титэя просто поговорила. Как-то... слишком просто. Почему помощник дедушки не мог прийти на маяк или немного выждать и выловить Йи-Джен в деревне? Ведь дедушка не отступился от своей идеи, об этом дальше прямым текстом говорится в письме. Возможно, ему не настолько нужно было возвращать внучку, не настолько, чтобы тратить больше ресурсов и сил. Тем не менее, мне, как читателю, не хватило развязки, жирной точки в этой части истории. При этом, точка в истории Риэ и Титэи есть. Неравномерно как-то получилось.
Могу предположить, что динамичный конфликт нарушил бы общую плавность повествования. Тогда Криджи и Йи-Джен снова слишком повезло. Вот еще один гвоздик, который меня цеплял на протяжении всей книги - им слишком везло. Опять же, на мой вкус, хотелось бы чуточку остросюжетности. Но это уже читательские ожидания.
Тут плавно перейду к миру в целом. Очень понравилось, что линейность истории не разбивается об энциклопедичность. Для одного романа объяснения матчасти как раз в меру. Читатель встречается с новым народом - тут же получает объяснения и дальше, по ходу текста, пояснения деликатно добавляются ровно там, где нужны.
* * *
Для себя я сделала вывод, что эта история не про экшн. Она не про остросюжетность и неожиданные повороты, не про бои и выворачивающую драму. Для меня «Маяк ветров» — невероятно красивая, атмосферная и добрая сказка, где есть свет и тьма, а хорошие люди и не_люди побеждают. Это история про поиск предназначения, своего места в мире, про понимание и душевную близость, про то, что главное — верить и не сдаваться, не бояться трудностей. Главное, слышать самого себя, уметь понимать. И эта история оставляет послевкусие молока с медом, согревающего под ребрами, и где-то
рядом витает соленый запах моря, холодного и сурового.
Автору хочу сказать спасибо за прекрасный слог, который отлично читается вслух, и пожелать вдохновения, сил, времени, здоровья и всего наилучшего.
P. S. Вопрос оффтопом: почему именно Криджи и Йи-Джен? Эти имена рядом читаются просто зубодробительно)