Рецензия на роман «Ночи Рештáна: Яд песков»

Размер: 206 627 зн., 5,17 а.л.
весь текст
Цена 179 ₽

Восток. Пески. Пряности. Сказки про джинов и принцесс. С многолюдного базара долетает аромат кофе, яркое солнце так и норовит прогреть вас до самих костей своими лучами, в глазах то и дело мелькают разноцветные одежды местных жителей, а во рту приятно тает рахат-лукум...

Эх, как давно я не читал взрослых сказок да ещё настолько пропитанных восточным колоритом, что при одном воспоминании истории можно уловить ароматы и вкусы, описываемые на страницах произведения. И я сейчас говорю о книге  "Ночи Рештана: Яд песков".

Я не просто так начал рецензию с атмосферности данной повести. Как по мне, именно она выделяет эту историю из сотен, которые попадаются на глаза. Да что там, если задуматься, когда я читал настолько пропитанную нужной атмосферой книгу, то в голове не всплывает ничего подобного. Тем более с восточным колоритом. Так что сразу рекомендую это творение автора всем любителям восточных историй в стиле "1000 и 1 ночь".

И я не просто так упомянул про всем известную сказку. Пусть я и давно читал истории про джинов, ковры-самолёты, пустыни и города в них, но стоило мне открыть "Ночи Рештана: Яд песков", как из памяти стали всплывать, благодаря многим отсылкам-пасхалкам, те самые восточные сказки. При этом, автору удалось очень много добавить своего, тем самым разнообразив привычную арабскую классику в любимом жанре.

Сюжет, как и сама атмосфера, также завораживает своей колоритностью. Читатель наблюдает историю борьбы двух противоположностей. При этом, те самые противоположности родственны и дополняют друг друга настолько, что победи какая-то из этих сторон - не будет гармонии. Мы видим, как люди молятся двум разным богам: Луноликому и Солнцеликому. При этом, луна - не всегда зло, а солнце - добро. Как и последователи этих богов. Они два противоположных бога, но также они братья. Как и герои книги: халиф (местный правитель) Малик и Ифрат, мечтающий занять трон брата. Можно ли сказать, что один злой, а другой - добрый? А что до Дэвы и Асмиры - первой и второй жены халифа? Можно ли обвинять кого-то из них в измене? А как же любовь? Или долг важнее? Преданность? Я понимаю, мои перечисления могут показаться просто набором слов, но стоит вам погрузиться в книгу, как вы поймёте, что история наталкивает на очень многие мысли. Но одна из главных: нет добра или зла. Есть жизнь и смерть. И пока ты дышишь, сделаешь всё возможное, чтобы продлить первую, и отодвинуть вторую. А по возможности, попытаешься наделить жизнь смыслом. Каким? Это уже каждый решает для себя сам.

Также хочу обратить внимание, что реальность в романе очень тесно перекликается со сказками, звучащими в покоях, в залах, на рынке, из уст женщин и мужчин, стариков и детей. Но кроме сказок читатель также перемещается вместе с героями в иной мир, мир, где обитают иные существа, в которых верят люди...

Отдельно отмечу язык и стиль автора. И снова акцент сделан на колоритность. Много слов взято из восточных названий, имеющие приблизительные альтернативы в русском переводе. Благодаря сноскам читателю всё становится понятно. Текст произведения выдержан в такой же стилистке, как и сами восточные сказки. А ведь это кропотливая работа! За что отдельная благодарность автору и уважение за такой профессиональный подход.

Сказитель завершил очередную историю и пригубил ароматный кофе, причмокивая от удовольствия. А слушатели, уловившие интересный для них рассказ, отправились дальше по своим делам, размышляя об услышанном. Может быть, им тоже погрузиться в колоритную атмосферу восточных сказок? Может быть, Луноликий принял образ сказителя и специально распространяет истории о себе, чтобы помнили его и почитали старые традиции Востока? Кто знает, кто знает...

+54
388

0 комментариев, по

2 375 1 207 2 051
Наверх Вниз